
The Ascension of Our Lord by Giotto di Bondone, 1305. Fresco in the Capella Scrovegni, Padua, Italy.
In the Netherlands, where I grew up, most people have a four-day weekend for Ascension Day (Thursday May 10 this year as well as in 1725). The traditional thing to do was go for a long bike ride very early in the morning on the Thursday, and then spend the rest of the weekend doing the first serious gardening of the season, putting annuals in the ground, filling window boxes, etc.
Here in the United States, Ascension Day goes by unnoticed, nobody gets that Thursday day off, never mind the four-day weekend. And here in California we already started gardening a while ago. So, while still digging out from an extremely busy several weeks/months, I forgot about it. I only remembered when my sister, who lives in France, told me they were away for the long weekend.
Following Bach’s writing in 1725, the cantata for Ascension Day 1725 is Cantata 128 Auf Christi Himmelfahrt allein. It has a fantastic bass solo with trumpet (the designated instrument to illustrate “heaven”) and a beautiful alto-tenor duet.
My favorite recording of this cantata is from 1993 by Gardiner, with Robin Blaze, countertenor; Christoph Genz, tenor; and Reinhard Hagen, bass. Unfortunately the name of the trumpet player is not published. Listen to it here on Spotify. This recording is not available on YouTube. Please note that this is a completely different interpretation than Gardiner’s crazy high tempo recording from 2012 (a “make-up” recording for the missing one from the Cantata Pilgrimage cycle from 2000).
If you don’t have access to Spotify, you can listen to Harnoncourt’s 1983 recording here on YouTube, with soloists René Jacobs, coutertenor; Kurt Equiluz, tenor; Max van Egmond, bass; and Friedemann Immer, natural trumpet.
Find the text of Cantata 128 Auf Christi Himmelfahrt allein here, and the score here.
While the opening chorus is very similar to the great chorale fantasias from January 1725, this cantata is not a true “chorale cantata” anymore. By this time, after Easter 1725, Bach doesn’t follow the same structure that he religiously adhered to for all his cantatas from Trinity, June 11, 1724 to the Annunciation, March 25, 1725. None of the cantatas after March 25 have the chorale tune or text throughout the entire cantata: the closing chorale is a different one than the chorale in the opening chorus, and the inner recitatives and arias are no longer based on the text of the chorale from the opening chorus either.
This cantata is the fourth in the series of nine consecutive cantatas on poetry by Christiana Mariana von Ziegler (103, 108, 87, 128, 183, 74, 68, 175, and 176). Because Von Ziegler’s texts were published, we can see how many changes Bach made to her texts. In the case of this cantata, the most striking change is Bach deleting the planned recitative between the bass aria and the alto-tenor duet. It seems that Bach wanted to increase the musical contrast between the two movements, while at the same time clarifying the connection of the text from one movement (bass aria) to the next (alto-tenor) duet.
Thus he adds Von Ziegler’s original recitative text to the text of the bass aria, starting with an extra line “wo mein Erlöser lebt.” The line doesn’t rhyme with anything, and Von Ziegler must not have been happy with this. However, this way Bach can repeat the instrumental opening of the aria after what was originally the recitative text, and create more contrast between the movements.
He also adds two more lines at the end of that bass aria:
So schweig, verwegner Mund,
Und suche nicht dieselbe zu ergründen!
Thus making it more clear how the text of this movement is related to the next movement.
Below is an overview of all the changes Bach made in this particular libretto, courtesy of Eduard van Hengel.
Wieneke Gorter, May 13, 2018.
text comparison
|
BACH
1. Auf Christi Himmelfahrt allein
Ich meine Nachfahrt gründe
Und allen Zweifel, Angst und Pein
Hiermit stets überwinde;
Denn weil das Haupt im Himmel ist,
Wird seine Glieder Jesus Christ
Zu rechter Zeit nachholen.
2. Ich bin bereit, komm, hole mich!
Hier in der Welt
Ist Jammer, Angst und Pein;
Hingegen dort, in Salems Zelt,
Werd ich verkläret sein.
Da seh ich Gott
von Angesicht zu Angesicht,
Wie mir sein heilig Wort verspricht.
3. Auf, auf, mit hellem Schall
Verkündigt überall:
Mein Jesus sitzt zur Rechten!
Wer sucht mich anzufechten?
Ist er von mir genommen,
Ich werd einst dahin kommen,
Wo mein Erlöser lebt.
Mein Augen werden ihn
in größter Klarheit schauen.
O könnt ich im voraus
mir eine Hütte bauen!
Wohin? Vergebner Wunsch!
Er wohnet nicht auf Berg und Tal,
Sein Allmacht zeigt sich überall;
So schweig, verwegner Mund,
Und suche nicht dieselbe zu ergründen!
4. Sein Allmacht zu ergründen,
Wird sich kein Mensche finden,
Mein Mund verstummt und schweigt.
Ich sehe durch die Sterne,
Dass er sich schon von ferne
Zur Rechten Gottes zeigt.
5. Alsdenn so wirst du mich
Zu deiner Rechten stellen
Und mir als deinem Kind
Ein gnädig Urteil fällen,
Mich bringen zu der Lust,
Wo deine Herrlichkeit
Ich werde schauen an
In alle Ewigkeit.
|
Christiana Mariana von Ziegler
1. Auf Christi Himmelfarth allein
ich meine Nachfarth gründe
und allen Zweifel, Angst und Pein,
hiermit stets überwinde:
Denn weil das Haupt im Himmel ist,
wird seine Glieder JEsus Christ
zu rechter Zeit nachhohlen.
2. Ich bin bereit, komm hohle mich.
Hier in der Welt
Ist nicht, als Jammer, Angst und Pein;
Hingegen dort in Salems Zelt
Wird ich verklähret seyn.
Da seh ich dich
von Angesicht,
Wie mir dein heilges Wort verspricht.
3. Auf! Jubiliert mit hellen Schall,
Verkündiget nun überall,
Mein JEsus sitzt zur Rechten,
Wer sucht mich anzufechten?
Wird er mir gleich weggenommen,
Wird ich doch dahin auch kommen.
………………………………………..
Mein Auge wird ihn einst
in gröster Klarheit schauen.
O! könt ich schon allda
mir eine Hütte bauen;
Jedoch vergebner Wunsch,
Er wohnet nicht auf Berg und Thal.
Sein Allmacht zeigt sich überall.
………………………………………………..
………………………………………………….
4. Dein Allmacht zu ergründen,
Wird sich kein Mensche finden,
Mein Mund verstummt und schweigt
Ich sehe durch die Sterne,
daß er sich schon von ferne
Zur Rechten seines Vaters zeigt.
5. Alsdenn so wirst du mich
zu deiner Rechten stellen,
und mir als deinen Kind
ein gnädig Urtheil fällen,
mich bringen zu der Lust,
wo deine Herrlichkeit
ich werde schauen an
in alle Ewigkeit. |