Weekly Cantata

~ Memories, musings, and movie script fantasies inspired by Bach cantatas, along with recommendations for recordings

Weekly Cantata

Tag Archives: Barbara Schlick

Lessons learned from last year

01 Sunday Apr 2018

Posted by cantatasonmymind in Bach's life, Cantatas, Easter, Leipzig

≈ 1 Comment

Tags

Barbara Schlick, Easter, Easter Oratorio, James Taylor, Kai Wessel, Peter Kooij, Philippe Herreweghe

hubert_van_eyck_-_the_three_marys_at_the_tomb_-_wga7586

The three Marys at the Empty Tomb by Jan van Eyck or Hubert van Eyck, ca. 1425-1435. Museum Boijmans-Van Beuningen, Rotterdam, The Netherlands.

I’m in movie script mode again today. While I don’t know this for sure at all, I think that early in 1725, Bach had probably already decided to not to let things get as crazy as last year (in 1724) around Easter. That year, he had seriously run out of time, and had to adjust many of his plans. Gardiner thinks this happened because the writing, rehearsing, and performing of his Passion according to St. John had taken Bach much more time than he thought, and had forced him to make several shortcuts in the weeks ahead. Read more about all this in my post about Easter 1724 and subsequent posts.

 

So I imagine that this year, in 1725, Bach must have been planning ahead. Without any more “old” Easter cantatas in his portfolio, he had to have something else ready for the choir and orchestra to rehearse alongside the Passion for Good Friday, whatever that Passion was going to be.

So when the friendly Duke Christian von Sachsen-Weissenfels asked for some Tafelmusik to be performed for his 44th birthday on February 23, 1725, Bach might very well have thought from the beginning: perfect, that music can double as an Oratorio for Easter Sunday.

Listen to Herreweghe’s recording of the Easter Oratorio here on YouTube. Soloists are Barbara Schlick, soprano; Kai Wessel, alto; James Taylor, tenor; and Peter Kooy, bass.

Find the text here, and the score here.

The Tafelmusik for Duke Christian became Entfliehet, verschwindet, entweichet, ihr Sorgen, also known as Schäferkantate, BWV 249a. When recycling this into the Easter Oratorio, Kommt, eilet und laufet BWV 249, Bach kept the  cheerful opening sinfonia and the exquisite, plaintive adagio, two instrumental movements that were probably originally from a concerto he wrote in Köthen. He also kept the music of the opening and closing chorus, and of all the arias, only changing the text.

Here you can see how little he did change the text in this table, courtesy of Eduard van Hengel:

Schäferkantate (BWV 249a, 23/2/25) Oster-oratorium (BWV 249, 1/4/1725)
3.
Entfliehet, verschwindet, entweichet, ihr Sorgen
verwirret die lustigen Regungen nicht!
Lachen und Scherzen
erfüllet die Herzen
die Freude malet das Gesicht.

5. Hunderttausend Schmeicheleien
wallen jetzt in meiner Brust.
Und die Lust
so die Zärtlichkeiten zeigen,
kann die Zunge nicht verschweigen.

7. Wieget euch, ihr satten Schafe,
in dem Schlafe
unterdessen selber ein!
Dort in jenen tiefen Gründen,
wo schon junge Rasen sein,
werden/wollen wir euch wieder finden.

9. Komm doch, Flora, komm geschwinde,
hauche mit dem Westenwinde
unsre Felder lieblich an!
Daß ein treuer Untertan
seinem milden Christian
Pflicht und Schuld bezahlen kann.

11. Glück und Heil
bleibe dein beständig Teil!
Großer Herzog, dein Vergnügen
müsse wie die Palmen stehn,
die sich niemals niederbiegen,
sondern bis zum Wolken gehn!
So werden sich künftig
bei stetem Gedeihen
die deinen mit Lachen
und Scherzen erfreuen.


Kommt, eilet und laufet, ihr flüchtigen Füße,
Erreichet die Höhle, die Jesum bedeckt!
Lachen und Scherzen
Begleitet die Herzen,
Denn unser Heil ist auferweckt.

Seele, deine Spezereien
Sollen nicht mehr Myrrhen sein.
Denn allein
Mit dem Lorbeerkranze prangen,
Stillt dein ängstliches Verlangen.

Sanfte soll mein Todeskummer,
Nur ein Schlummer,
Jesu, durch dein Schweißtuch sein.
Ja, das wird mich dort erfrischen
Und die Zähren meiner Pein
Von den Wangen tröstlich wischen.

Saget, saget mir geschwinde,
Saget, wo ich Jesum finde,
Welchen meine Seele liebt!
Komm doch, komm, umfasse mich;
Denn mein Herz ist ohne dich
Ganz verwaiset und betrübt.

Preis und Dank
Bleibe, Herr, dein Lobgesang.
Höll und Teufel sind bezwungen,
Ihre Pforten sind zerstört.
Jauchzet, ihr erlösten Zungen,
Dass man es im Himmel hört.
Eröffnet, ihr Himmel,
die prächtigen Bogen,
Der Löwe von Juda
kommt siegend gezogen!

In order to tell the story of two Marys (yes I realize the painting I use here has three Marys – each Gospel has a different version of this story), Peter, and John finding the empty tomb, Bach added recitatives in between the arias. Note that he doesn’t write a part for an evangelist, the way he did that in his Passions and also in the Christmas Oratorio.

Wieneke Gorter, April 1, 2018.

 

 

 

New Year’s treasures

31 Saturday Dec 2016

Posted by cantatasonmymind in Cantatas, Christmas, Leipzig

≈ Leave a comment

Tags

Barbara Schlick, BWV 122, BWV 248/4, Damien Guillon, Dorothee Mields, Feast of the Circumcision, Howard Crook, Jubeljahr, Mark Padmore, New Year's Day, Peter Kooij, Sarah Connolly, Sunday after Christmas, Thomas Hobbs, Vasiljka Jezovsek

newyearseve
the author on New Year’s Eve, 1970s

There are many Bach cantatas for New Year’s Day, or the Feast of the Circumcision and naming of Jesus. Apart from the fourth cantata of the Christmas Oratorio I discuss here, those are: BWV 190 from 1724, BWV 41 from 1725, BWV 16 from 1726, and BWV 171 from 1729. They are all impressive, usually with trumpets and timpani in the orchestra, but rarely get performed anywhere. I hope that will change sometime.

Today is also the first Sunday after Christmas. If that day did not fall on Third Christmas Day, Bach would write a cantata for that too, as you can see in this overview. It means there is an overwhelming treasure trove of cantatas to choose from today.

The ones I like best are cantata 122 Das neugeborne Kindelein (for the first Sunday after Christmas in 1724) and the fourth cantata from the Christmas Oratorio Fallt mit Danken, fallt mit Loben (for New Year’s Day or the Feast of the Circumcision and naming of Jesus in 1735).

Listen to Herreweghe’s recording of cantata 122 Das neugeborne Kindelein on YouTube. It’s only 14 minutes long, but contains so many jewels. With soprano Vasiljka Jezovsek (stunning performance in the recitative), alto Sarah Connolly, tenor Mark Padmore, and bass Peter Kooij. I love every part of this cantata, but as a child I was most excited about the choruses: they still sounded like pretty Christmas music, but talked about the New Year!

Find the text of cantata 122 here, and the score here.

For Herreweghe’s interpretation of the 4th cantata from the Christmas Oratorio Fallt mit Danken, fallt mit Loben you have two options: There is a beautiful CD recording from 1989, which you can purchase here. Soloists on this recording are soprano Barbara Schlick, tenor Howard Crook, and bass Peter Kooij.

There is also a wonderful DVD recording from 2013, with soloists Dorothee Mields, countertenor Damien Guillon (not singing in part 4), tenor Thomas Hobbs, and bass Peter Kooij. I can highly recommend watching this. This DVD is available at ArkivMusic, Barnes and Noble, and can also be streamed on Amazon Prime.

Find the text of cantata 4 from the Christmas Oratorio here, and the score here.

I love this part of the Christmas Oratorio the best, because of the moving bass-soprano duet, the trio sonata disguised as a tenor aria with two violins, the famous echo-aria for soprano, and of course because it has horns in the orchestra! The presence of horns in the orchestra is the reason this cantata is often skipped in concert performances of the Christmas Oratorio. The entire oratorio is a bit too long for a regular concert program, there are no horns required in any of the other five parts, and natural horn players are expensive and hard to find, so presenters can save on production costs by not hiring any horn players at all.

By the way: Bach never intended for the Christmas Oratorio to be performed as a whole. He wrote each cantata for the six consecutive church Holidays in 1734/1735: First Christmas Day, Second Christmas Day, Third Christmas Day, New Year’s Day (or Feast of the Circumcision), Sunday after New Year, and Epiphany, and the separate cantatas were performed during the church services on those days. The music for the oratorio was largely based on existing choruses and arias from secular works. In this case of the fourth cantata, the opening chorus, soprano aria, and tenor aria all come from BWV 213 Laßt uns sorgen, laßt uns wachen aka Hercules at the Crossroads written in 1733 for the 11th Birthday of Prince Friedrich Christian, son of the Elector of Saxony.

I wish you a good 2017!

Wieneke Gorter, December 29, 2016, links updated December 28, 2019.

Belated Trinity 9

30 Saturday Jul 2016

Posted by cantatasonmymind in 1723 Trinity season special series, Cantatas, Leipzig, Trinity

≈ Leave a comment

Tags

according to Lutheran Church year, Bach, Barbara Schlick, BWV 105, BWV 162, BWV 244, BWV 245, BWV 46, BWV 67, cantatas, Damien Guillon, Hana Blazikova, Lutheran Church year, Peter Kooij, Peter Kooy, Philippe Herreweghe, Thomas Hobbs

My apologies for the delay in posting this – the cantata for Trinity 9 (July 25, 1723 / July 24, 2016) is cantata 105 Herr, gehe nicht ins Gericht.

In the previous episode of this special 1723 Leipzig Trinity series we saw how Trinity 8 marked the start of the shorter cantata, containing only around 6 movements instead of 10 to 14 movements. However, that weeks’ cantata was probably still based on earlier compositions. This means that cantata 105 Herr, gehe nicht ins Gericht could be considered the start of the true Leipzig cantata.

Two striking “Leipzig only” features make an appearance in this cantata: clear references to Bach’s future Passions (see below), and the “corno da tirarsi” (slide horn).

Only three cantatas (Trinity 10’s cantata 46, as well as 162 and 67) show the full name corno da tirarsi written in the manuscript, but there are 27 cantatas from Leipzig requiring a corno in which that part is not playable on a natural horn, so must have been written for this corno da tirarsi as well. Cantata 105 is included in that group. Bach is the only composer who ever mentioned this instrument in writing, and most probably his principal brass player Gottfried Reiche was the only one who ever played it. After Reiche’s death in 1734 Bach did not write for this instrument anymore, and for repeat performances of any cantatas containing a corno da tirarsi part, Bach rewrote it for other instruments. Read more about this in Olivier Picon’s article on the “corno da tirarsi” from 2010. 

Herreweghe has recorded this cantata 105 Herr, gehe nicht ins Gericht twice: first in 1992 (with soloists Barbara Schlick, Gerard Lesne, Howard Crook, and Peter Kooij), and again in 2012 (with soloists Hana Blazikova, Damien Guillon, Thomas Hobbs, and again Peter Kooij).

Though that first recording from 1992 is excellent, and the soprano aria on that recording has more character to my taste, I recommend the 2012 recording for the following reasons:

  1. At the time of the 1992 recording, no corno da tirarsi was available, which means that on that recording the tenor aria on that recording has an oboe accompaniment. The recording from 2012 does feature a corno da tirarsi in this aria.
  2. The “Herr, Herr” exclamations are more prominent in the opening chorus of the 2012 recording, and the tempo of the opening chorus is also a bit faster, which I like.
  3. The album, which includes three other cantatas, focuses on 1723 Trinity cantatas only, which of course is extra special for this blog’s special 1723 Trinity series.

Listen to this 2012 recording by Herreweghe on Spotify.

Listen to this 2012 recording on YouTube, by way of a playlist I created (it is possible that this only works for readers in the USA):

Support the artists and purchase this recording on Amazon or on iTunes. (it’s always worth it, but this time you’ll get three more cantatas in that same album that will be discussed on this blog in the coming weeks!)

Read the German text with English translations here, and find the score here.

Listen for the “Herr, Herr” exclamations in the opening chorus. They will appear in the opening chorus of the St. John Passion in early 1724. The exquisite soprano aria has no bass instrument in the continuo. Bach will later use that feature more often in other Leipzig cantatas, to either show purity or uncertainty, and it is a strong feature of the Aus Liebe aria from the St. Matthew Passion. And last but not least: when I listen to the bass arioso from this cantata 105, I am strongly reminded of the bass arioso Am Abend da es kühle war from the St. Matthew Passion. The music is not 100% the same, but very similar, and there are also references in the text.

Other stunning features of this cantata 105: the strings accompanying the soprano aria illustrate the “shivering” and “quavering” in the text, and those same “uncertain” strings turn up again in the orchestra part of the closing chorale.

Wieneke Gorter, July 30, 2016, links updated August 8, 2020.

Trinity 3: from Weimar, with love

12 Sunday Jun 2016

Posted by cantatasonmymind in 1723 Trinity season special series, Cantatas, Leipzig, Trinity, Weimar

≈ Comments Off on Trinity 3: from Weimar, with love

Tags

according to Lutheran Church year, Alfred Dürr, Bach, Bach Collegium Japan, Barbara Schlick, cantatas, Christoph Wolff, Collegium Vocale Gent, Lutheran Church year, Masaaki Suzuki, Monika Frimmer, Peter Kooy, Phlippe Herreweghe, Rachel Podger, Vivaldi

Roman de la Rose, Netherlands (Bruges), c. 1490-c. 1500

Only three episodes into this special 1723 Leipzig Trinity season series,  I’m already taking a detour to Weimar. It’s Bach’s fault, because, after the two newly written cantatas he presented on May 30 and June 6, 1723, he “recycled” his Weimar cantata for this third Sunday after Trinity: cantata 21 Ich hatte viel Bekümmernis, written in 1714, or possibly in 1713.

We dont’ know for sure why Bach chose to use an “old” composition this early in his first season (though probably nobody except his own family knew it was not new), but  I think that he couldn’t wait to impress the Leipzig Council and congregation with a composition that was one of his all-time favorites. He had written and performed it at least twice in Weimar, then presented it in Hamburg or Köthen in 1720* and would perform it many more times in Leipzig on future third Sundays after Trinity. Another reason I believe  it was Bach’s plan all along to present this cantata 21 on Trinity 3 in Leipzig: it seems to me that when writing the masterful fugue in the opening chorus of cantata 76, Bach must have had the fugue in no. 6 of cantata 21 on his mind.

Whether it was thanks to the multiple performances during Bach’s lifetime, or to Mattheson mentioning it (however unfavorably!) in his writings, cantata 21 was known among Bach’s colleagues and students throughout the 18th and 19th centuries, and is still one of the most well-known and most frequently performed cantatas today.

Instead of talking about the music, I would like to shine some light on the history of this cantata, and show you that it was not a stand-alone masterpiece that Bach created out of nothing. Most of the findings here below are from  books by Alfred Dürr and Christoph Wolff.

There are parts of this cantata that fit extremely well within the style of the 1714 Weimar cantatas. To hear cantata 21 in this context, if you have time, before you listen to the sinfonia (no. 1) of cantata 21, I invite you to first listen to the sinfonia of cantata 12. They are remarkably similar. Next, just for the fun of it, you might want to listen to the “love” duet from Weimar Pentecost cantata 172 (expertly sung by soprano Barbara Schlick and counter-tenor Kai Wessel, accompanied by organist Ton Koopman)

 

 Soprano (Soul)

Komm, laß mich nicht länger warten,
Come , let me wait no longer,
Komm, du sanfter Himmelswind,
come, you gentle wind of heaven,
Wehe durch den Herzensgarten!
blow through the garden of my heart

 Alto (Holy Spirit)

Ich erquicke dich, mein Kind.
I refresh you, my child

Liebste Liebe, die so süße,
Dearest love, who are so delightful,
Aller Wollust Überfluß,
abundance of all joys,
Ich vergeh, wenn ich dich misse.
I shall die, if I have to be without you

Nimm von mir den Gnadenkuß.
Take from me the kiss of grace.

Sei im Glauben mir willkommen,
Welcome in faith to me,
Höchste Liebe, komm herein!
Highest love, come within!
Du hast mir das Herz genommen.
You have taken my heart from me

Ich bin dein, und du bist mein!
I am yours, and you are mine!

and compare it to the “love” duet from cantata 21:
 

Soprano (Soul):

Komm, mein Jesu, und erquicke,

 

Bass (Jesus):

Ja, ich komme und erquicke

Come, my Jesus, and restore

Yes, I come and restore

Und erfreu mit deinem Blicke.

Dich mit meinem Gnadenblicker,

and rejoice with your look

you with my look of grace

Diese Seele,

Deine Seele,

This soul

Your soul

 Die soll sterben,

 Die soll leben,

that must die

that must live

Und nicht leben

 Und nicht sterben

and not live

and not die

 Und in ihrer Unglückshöhle

Hier aus dieser wunden Höhle

and in its den of misfortune

here from this den of wounds

Ganz verderben.

Sollst du erben

wholly perish.

 you shall be given

 Ich muß stets in Kummer schweben,

Heil! durch diesen Saft der Reben,

I must always be suspended in misery

Salvation! throught this juice of the grape

Ja, ach ja, ich bin verloren!

Nein, ach nein, du bist erkoren!

Yes, oh, yes, I am lost

No,oh, no, you are chosen

 Nein, ach nein, du hassest mich!

Ja, ach ja, ich liebe dich!

No, ah, no, you hate me!

Yes, oh, yes,I love you!

 Ach, Jesu, durchsüße mir Seele und Herze,

Entweichet, ihr Sorgen, verschwinde, du Schmerze!

Jesus, sweeten my soul and heart.

Give way, worries, vanish, pain!

Komm, mein Jesus, und erquicke

Ja, ich komme und erquicke

Come, Jesus, and restore

Yes, I come and restore

Mit deinem Gnadenblicke!

Dich mit meinem Gnadenblicke

 with your look of grace

 you with my look of grace.

Of course none of these are officially  meant to speak of earthly love. But still, both these duets are extremely cute, musically completely similar to opera love duets from that time, and their texts could at least partly be interpreted as such love duets, so I can imagine the Weimar poet and the young Bach must have enjoyed writing these.

To really appreciate “the making of” the opening chorus (no. 2) of cantata 21, it’s worth listening to a magnificent Vivialdi violin concerto and one of Bach’s lesser known organ prelude and fugues, to hear where Bach found the theme for the Ich hatte viel Bekümmernis fugue:

In the spring of 1713, the half-brother of Bach’s employer in Weimar, prince Johann Ernst, “a great lover of music and an incomparable violinist” (according to a testimony by Philipp David Kräuter, a student of Bach in Weimar) went on a study trip, and spent a long time in the Netherlands. Upon his return, he had brought “much fine Italian and French” music with him. One of the pieces was Vivaldi’s Concerto in D minor Opus 3, no. 11  for two violins from Book II of L’Estro armonico (RV 565), published in Amsterdam in 1711.

Listen to this Vivaldi concerto in the award-winning interpretation by the fabulous Rachel Podger with Brecon Baroque on Spotify, or on YouTube

Maybe Bach, an accomplished violinist himself, and the prince played this together after the prince returned in July 1713. Bach rewrote this Vivaldi concerto into an organ concerto (BWV 596), but also used the theme in his organ prelude and fugue in B minor, BWV 544,  written in Weimar as well.  It is in this piece in particular that I can hear the relation with cantata 21 Dürr wants to point out in his book.

About recordings of cantata 21: While Bach Collegium Japan deserves a medal for  taking the trouble to research all the different versions and record the ones from 1720 and 1714 on their volume 6 , and the true 1723 Leipzig version (with trombones added in no. 9 and solo/tutti distinctions in the choruses) on their volume 12, I still like Herreweghe’s recording of this cantata the best, mainly because of the strong, crisp choruses and the music always having long lines and strong sense of direction.

Listen to Herreweghe’s interpretation of  this cantata on Spotify or on YouTube.

Consider purchasing this album on Amazon, as it also features the wonderful cantata 42.

Soloists: Barbara Schlick, soprano; Gerard Lesne, countertenor; Howard Crook, tenor, Peter Harvey, bass (on 21); Peter Kooij, bass (on 42).

Read the German text with English translations of cantata 21 here, and find the score here.

If you don’t want to miss an episode of this 1723 Trinity season series, please consider signing up to receive an email every time I’ve posted a new story.

Please feel free to share this on Facebook, or forward to anyone you think might enjoy coming along for this ride. Thank you!

Wieneke Gorter, June 12, 2016

 

*Bach visited Hamburg in November 1720, to apply for an organist and cantor post there. It turned out, however, that the post needed to be “bought” and the job went to a lesser talented but wealthy candidate. Most scholars are confident there was a performance of this cantata in 1720 in either Köthen or Hamburg, based on the surviving manuscripts of the parts. Because it was the Hamburg-based writer Mattheson who criticized the cantata in a letter  in 1725, it is probable that the performance took place in Hamburg during Bach’s visit there.

According to Bach Collegium Japan’s leader Masaaki Suzuki, the 1720 performance featured only a soprano and a bass, with the soprano also singing all the arias and recitatives we know nowadays as written for tenor.

One of my favorite cantatas

03 Sunday Apr 2016

Posted by cantatasonmymind in After Easter, Cantatas, Leipzig

≈ Comments Off on One of my favorite cantatas

Tags

1st Sunday after Easter, Barbara Schlick, BWV 21, BWV 31, BWV 4, BWV 42, BWV 6, Gérard Lesne, Howard Crook, Peter Kooij, Philippe Herreweghe

appearance-of-christ-to-his-disciples
Anthony van Dyck: Appearance of Christ to his Disciples, 1625/1626

This post is about Cantata 42 Am Abend aber desselbigen Sabbats, written for the 1st Sunday after Easter in 1725.

For Bach, Easter season in Leipzig was extremely busy. Immediately after the passion on Good Friday, he needed to have three to four cantatas ready to go: two cantatas for Easter Sunday, one for Easter Monday, and one for Easter Tuesday. And then five days later, again one for the Sunday after Easter, the one I am discussing here. If we imagine Bach having to work on most of these in the week before Easter, that same week in which he was rehearsing the Passion for Good Friday, and often adjusting the score still too, it is not so strange that he often re-used existing music at this time of year. It would either be a repeat performance of an Easter cantata from his time in Mühlhausen (Christ lag in Todesbanden) or Weimar (Der Himmel lacht! Die Erde Jubilieret!) or a new cantata, with new text, but largely based on existing secular music he had written for the Weimar or Köthen courts.

In 1725, the performance list looked like this:

Good Friday: St. John Passion, 2nd version, significantly rewritten from the year before.

Easter Sunday: Easter-Oratorio, largely based on existing court music from Köthen + a repeat of Christ Lag in Todesbanden (Bible story: Maria Magdalena and Maria Jacobi finding the empty tomb)

Easter Monday: new composition: Cantata 6 Bleib bei uns, denn es will Abend werden (Bible story: Jesus appeared before two of his disciples while they were walking on the road to Emmaus).

(If you have time, it is helpful to listen to cantata 6 (here on YouTube) before you listen to today’s cantata 42, because 42 refers to 6 in style and thought, and the use of the “two and three” in the text of the alto aria of cantata 42 might even be meant to “remind” us of these *two* disciples in that story of Easter Monday.

Easter Tuesday: we don’t know what was performed on this day in that year.

1st Sunday after Easter: Cantata 42 Am Abend aber desselbigen Sabbats, opening sinfonia and alto aria based on existing court music from Köthen (Bible story: while a small group of his disciples are inside a house in Jerusalem, with all the doors and windows locked, Jesus appears in their midst).

Ever since I started this blog at the beginning of this year, I’ve been eagerly awaiting this first Sunday after Easter, so I can finally introduce you to cantata 42 from 1725. It is one of my favorites because of the many gems strung together: a Brandenburg concerto-like sinfonia (as if Bach wanted to continue the kind of instrumental opening he had written for the Easter Oratorio from last week), a bit of Evangelist recitative (which is missing from the Easter Oratorio, so is more a reference to the St. John Passion), a terrific alto aria, a pretty soprano-tenor duet, an impressive bass aria, and a wonderful closing chorale.

I discovered this cantata about fifteen years ago, on the Ich hatte viel Bekümmernis CD Herreweghe recorded in 2000. It took me a little while to listen past the well-known cantata 21, and thus get to know cantata 42, but then I fell in love with it, especially with the alto aria, so beautifully sung by Gérard Lesne.  Later, in 2007, while watching the documentary DVD Philippe Herreweghe by himself, it was a treat to find a couple of scenes showing Herreweghe rehearsing that same alto aria  (though sadly not with Lesne).

Listen to cantata 42 on YouTube

Soloists on this Herreweghe recording are Barbara Schlick, Gérard Lesne, Howard Crook, and Peter Kooij.

Read the German text with English translation of cantata 42 here.

For a long time I thought that the gorgeous oboe parts at the start of the alto aria were based on the opening chorus of cantata 3 (and only found one other commentator ever to remark on this too) but thanks to Gardiner’s recent research, we know that the music for the aria as well as for the opening sinfonia of this cantata was copied from a (now lost) birthday serenata Bach wrote for Prince Leopold of Anhalt-Köthen (BWV 66a).

We can only guess if Bach had always meant to use the birthday music from Köthen, and selected text that would fit on the music, or if he received the “Wo zwei und drei versammlet sind” (Where two or three are gathered together) text from his librettist and only then had to think of that composition he had written in Köthen, with the groups of two and three in the orchestration …

Wieneke Gorter, April 3, 2016, updated April 26, 2020.

Recent Posts

  • Again, four posts in one
  • Second Sunday after Epiphany
  • Third Christmas Day
  • Angels — we can use some this week
  • Advent Goodies, Part II

Archives

  • January 2021
  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • August 2020
  • July 2020
  • May 2020
  • April 2020
  • March 2020
  • February 2020
  • January 2020
  • December 2019
  • November 2019
  • May 2018
  • April 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • January 2018
  • December 2017
  • November 2017
  • October 2017
  • September 2017
  • August 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • April 2017
  • March 2017
  • February 2017
  • January 2017
  • December 2016
  • November 2016
  • October 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • March 2016
  • February 2016
  • January 2016

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 270 other followers

Categories

  • 1723 Trinity season special series
  • Advent
  • After Easter
  • Bach's life
  • Cantatas
  • Chorale cantatas 1724/1725
  • Christmas
  • Easter
  • Epiphany
  • Köthen
  • Leipzig
  • Septuagesima
  • Trinity
  • Weimar

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Website Powered by WordPress.com.

Cancel