Weekly Cantata

Weekly Cantata

Tag Archives: Peter Kooy

Belated Trinity 9

30 Saturday Jul 2016

Posted by cantatasonmymind in 1723 Trinity season special series, Cantatas, Leipzig, Trinity

≈ Leave a comment

Tags

according to Lutheran Church year, Bach, Barbara Schlick, BWV 105, BWV 162, BWV 244, BWV 245, BWV 46, BWV 67, cantatas, Damien Guillon, Hana Blazikova, Lutheran Church year, Peter Kooij, Peter Kooy, Philippe Herreweghe, Thomas Hobbs

In the previous episode of this special 1723 Leipzig Trinity series we saw how Trinity 8 marked the start of the shorter cantata, containing only around 6 movements instead of 10 to 14 movements. However, that weeks’ cantata was probably still based on earlier compositions. This means that cantata 105 Herr, gehe nicht ins Gericht could be considered the start of the true Leipzig cantata.

Two striking “Leipzig only” features make an appearance in this cantata: clear references to Bach’s future Passions (see below), and the “corno da tirarsi” (slide horn).

Only three cantatas (Trinity 10’s cantata 46, as well as 162 and 67) show the full name corno da tirarsi written in the manuscript, but there are 27 cantatas from Leipzig requiring a corno in which that part is not playable on a natural horn, so must have been written for this corno da tirarsi as well. Cantata 105 is included in that group. Bach is the only composer who ever mentioned this instrument in writing, and most probably his principal brass player Gottfried Reiche was the only one who ever played it. After Reiche’s death in 1734 Bach did not write for this instrument anymore, and for repeat performances of any cantatas containing a corno da tirarsi part, Bach rewrote it for other instruments. Read more about this in Olivier Picon’s article on the “corno da tirarsi” from 2010. 

Herreweghe has recorded this cantata 105 Herr, gehe nicht ins Gericht twice: first in 1992 (with soloists Barbara Schlick, Gerard Lesne, Howard Crook, and Peter Kooij), and again in 2012 (with soloists Hana Blazikova, Damien Guillon, Thomas Hobbs, and again Peter Kooij).

Though that first recording from 1992 is excellent, and the soprano aria on that recording has more character to my taste, I recommend the 2012 recording for the following reasons:

  1. At the time of the 1992 recording, no corno da tirarsi was available, which means that the tenor aria on that recording has an oboe accompaniment. The recording from 2012 does feature a corno da tirarsi in this aria.
  2. The “Herr, Herr” exclamations are more prominent in the opening chorus of the 2012 recording, and the tempo of the opening chorus is also a bit faster, which I like.
  3. The 2012 album, which includes three other cantatas, focuses on 1723 Trinity cantatas only, which of course is extra special for this blog’s special 1723 Trinity series.

Listen to this 2012 recording by Herreweghe on Spotify.

Listen to this 2012 recording on YouTube, by way of a playlist I created (it is possible that this only works for readers in the USA):

Support the artists and purchase this recording on Amazon. (it’s always worth it, but this time you’ll get three more cantatas in that same album that will be discussed on this blog in the coming weeks!)

Read the German text with English translations here, and find the score here.

Listen for the “Herr, Herr” exclamations in the opening chorus. They will appear in the opening chorus of the St. John Passion in early 1724. The exquisite soprano aria has no bass instrument in the continuo. Bach will later use that feature more often in other Leipzig cantatas, to either show purity or uncertainty, and it is a strong feature of the Aus Liebe aria from the St. Matthew Passion. And last but not least: when I listen to the bass arioso from this cantata 105, I am strongly reminded of the bass arioso Am Abend da es kühle war from the St. Matthew Passion. The music is not 100% the same, but very similar, and there are also references in the text.

Other stunning features of this cantata 105: the strings accompanying the soprano aria illustrate the “shivering” and “quavering” in the text, and those same “uncertain” strings turn up again in the orchestra part of the closing chorale.

Wieneke Gorter, July 30, 2016, links updated August 2, 2023.

July 2: Feast of the Visitation

02 Saturday Jul 2016

Posted by cantatasonmymind in 1723 Trinity season special series, Cantatas, Leipzig, Trinity, Weimar

≈ Comments Off on July 2: Feast of the Visitation

Tags

according to Lutheran Church year, Bach, Bach Collegium Japan, cantatas, Gerd Türk, Peter Kooy, Robin Blaze

jacopo_pontormo_040
The Visitation, by Jacopo Pontormo, ca. 1528, at the Church of San Francesco e Michele, Carmignano, Italy.

On July 2, eight days after Johannis (St. John, the birthday of John the Baptist), the churches in Leipzig celebrated Mariä Heimsuchung (or Visitation of Mary, celebrating the story of a newly pregnant Mary going “back home” to visit her relative Elizabeth, who was six months further along, carrying John the Baptist). It is one of the few Marian feast days the Lutheran Church kept on their calendar, and which is still celebrated on July 2.*

For this holiday in 1723, Bach reworked a short Advent cantata from Weimar into a longer, two-part cantata, with a chorale at the end of each half. This cantata 147, Herz und Mund und Tat und Leben is a truly beautiful and memorable cantata, and for many more reasons than just the famous closing chorale Jesus bleibet meine Freude. What actually stands out the most for me is the incredible trumpet part in the opening chorus and the bass aria, and the beautiful violin accompaniment of the gorgeous soprano aria. All these movements are from the original Weimar composition, which contained only the arias,  the opening chorus, and a different closing chorale (we don’t know which one). For the Leipzig performance, Bach changed the order of the arias, added recitatives to reflect the Gospel reading of the story of the visitation and Mary’s praise to God (the Magnificat), and added a new closing chorale at the end of each half of the cantata.

I recommend the recording by Bach Collegium Japan of this cantata 147 Herz und Mund und Tat und Leben, with wonderful singing by soprano Yukari Nohoshita, countertenor Robin Blaze, tenor Gerd Türk, an excellent performance by bass Peter Kooy, and fabulous playing by Toshio Shimada (trumpet) and Ryo Terakado (violin). Listen to this recording on Spotify.

Support the artists and purchase this CD on Amazon.

If you don’t have access to Spotify, or would love to watch a live performance, I recommend the YouTube video by the J.S. Bach Foundation (Bach Stiftung), with with Hana Blažiková, soprano; Margot Oitzinger, alto; Jakob Pilgram, tenor; and Wolf Matthias Friedrich, bass.

Follow the German text with English translations here.

Continuing on the path of the wild hypothesis I made last week, that many of Bach’s colleagues and students would be in town for these two weeks of holidays, let’s now imagine that many of these visitors were playing in the orchestra for this week’s cantata, thus creating a situation where all orchestra seats were filled, and the musically gifted among the choir boys could actually sing in the choir. Of course I don’t know if this is what happened, and if Bach maybe even planned it this way, but I hope you’ll allow me this indulgence. (We do know from later letters that choir members often had to fill the many vacancies in the orchestra).

Several scholars have suggested that Bach recycled/reworked so many of his Weimar cantatas in the first months in Leipzig because he was overwhelmed. But what if he just really wanted to show off these Weimar cantatas to the Leipzig congregation? Especially the ones originally written for Advent, since he knew he would not be able to perform those in Leipzig at all. (No figural music was allowed during Advent in Leipzig). What if he hadn’t found a librettist yet in Leipzig who matched the talent of Weimar court poet Salomo Franck? What if he wanted to show off the talent and skills of his first trumpet player in Leipzig, the famous Gottfried Reiche, to all the visitors who were in town for this holiday? When we see cantata movements returning in the form of movements of his Lutheran Masses, his Mass in B minor, and repeat performances in Leipzig, we say “he must have been proud of that piece.” Well, when I hear the opening chorus and the arias of Herz und Mund und Tat und Leben, I can understand why the Duke in Weimar didn’t want to let Bach go. Those movements already composed in Weimar are exciting and deeply moving at the same time. Definitely something to be proud of.

We don’t know who the librettist of the new recitatives was, but he or she did a good Lutheran job of teaching the congregation that even though they were celebrating a Marian feast day, they should really not praise her too much, but praise Jesus instead. Bach did an even better job setting these recitatives to music. Listen to all the word painting in the bass recitative, and the musical illustration of the text Er wird bewegt, er hüpft und springet (he is moved, he leaps and jumps) in the alto recitative, describing how John moved in Elizabeth’s womb upon hearing Mary talk of Jesus. The other remarkable thing about this alto recitative is that it has an accompaniment by two oboi da caccia, as Bach would later use in his St. Matthew Passion.

Gottfried_reiche
Gottfried Reiche, principal trumpeter in Leipzig until 1734.

Wieneke Gorter, July 2, 2016.

*In 1969, the Catholic Church moved this day to May 31, after they realized that it is strange to celebrate a mother (Elizabeth) being pregnant after celebrating the birth of her son (John the Baptist), but the Lutheran Church has kept the feast day on July 2.

Trinity 3: from Weimar, with love

12 Sunday Jun 2016

Posted by cantatasonmymind in 1723 Trinity season special series, Cantatas, Leipzig, Trinity, Weimar

≈ Comments Off on Trinity 3: from Weimar, with love

Tags

according to Lutheran Church year, Alfred Dürr, Bach, Bach Collegium Japan, Barbara Schlick, cantatas, Christoph Wolff, Collegium Vocale Gent, Lutheran Church year, Masaaki Suzuki, Monika Frimmer, Peter Kooy, Phlippe Herreweghe, Rachel Podger, Vivaldi

Roman de la Rose, Netherlands (Bruges), c. 1490-c. 1500

Only three episodes into this special 1723 Leipzig Trinity season series,  I’m already taking a detour to Weimar. It’s Bach’s fault, because, after the two newly written cantatas he presented on May 30 and June 6, 1723, he “recycled” his Weimar cantata for this third Sunday after Trinity: cantata 21 Ich hatte viel Bekümmernis, written in 1714, or possibly in 1713.

We dont’ know for sure why Bach chose to use an “old” composition this early in his first season (though probably nobody except his own family knew it was not new), but  I think that he couldn’t wait to impress the Leipzig Council and congregation with a composition that was one of his all-time favorites. He had written and performed it at least twice in Weimar, then presented it in Hamburg or Köthen in 1720* and would perform it many more times in Leipzig on future third Sundays after Trinity. Another reason I believe  it was Bach’s plan all along to present this cantata 21 on Trinity 3 in Leipzig: it seems to me that when writing the masterful fugue in the opening chorus of cantata 76, Bach must have had the fugue in no. 6 of cantata 21 on his mind.

Whether it was thanks to the multiple performances during Bach’s lifetime, or to Mattheson mentioning it (however unfavorably!) in his writings, cantata 21 was known among Bach’s colleagues and students throughout the 18th and 19th centuries, and is still one of the most well-known and most frequently performed cantatas today.

Instead of talking about the music, I would like to shine some light on the history of this cantata, and show you that it was not a stand-alone masterpiece that Bach created out of nothing. Most of the findings here below are from  books by Alfred Dürr and Christoph Wolff.

There are parts of this cantata that fit extremely well within the style of the 1714 Weimar cantatas. To hear cantata 21 in this context, if you have time, before you listen to the sinfonia (no. 1) of cantata 21, I invite you to first listen to the sinfonia of cantata 12. They are remarkably similar. Next, just for the fun of it, you might want to listen to the “love” duet from Weimar Pentecost cantata 172 (beautifully sung by soprano Dorothee Mields and countertenor Alex Potter during a streamed concert from 2021)

 Soprano (Soul)

Komm, laß mich nicht länger warten,
Come , let me wait no longer,
Komm, du sanfter Himmelswind,
come, you gentle wind of heaven,
Wehe durch den Herzensgarten!
blow through the garden of my heart

 Alto (Holy Spirit)

Ich erquicke dich, mein Kind.
I refresh you, my child

Liebste Liebe, die so süße,
Dearest love, who are so delightful,
Aller Wollust Überfluß,
abundance of all joys,
Ich vergeh, wenn ich dich misse.
I shall die, if I have to be without you

Nimm von mir den Gnadenkuß.
Take from me the kiss of grace.

Sei im Glauben mir willkommen,
Welcome in faith to me,
Höchste Liebe, komm herein!
Highest love, come within!
Du hast mir das Herz genommen.
You have taken my heart from me

Ich bin dein, und du bist mein!
I am yours, and you are mine!

and compare it to the “love” duet from cantata 21:

Soprano (Soul):

Komm, mein Jesu, und erquicke,

Bass (Jesus):

Ja, ich komme und erquicke

Come, my Jesus, and restore

Yes, I come and restore

Und erfreu mit deinem Blicke.

Dich mit meinem Gnadenblicker,

and rejoice with your look

you with my look of grace

Diese Seele,

Deine Seele,

This soul

Your soul

 Die soll sterben,

 Die soll leben,

that must die

that must live

Und nicht leben

 Und nicht sterben

and not live

and not die

 Und in ihrer Unglückshöhle

Hier aus dieser wunden Höhle

and in its den of misfortune

here from this den of wounds

Ganz verderben.

Sollst du erben

wholly perish.

 you shall be given

 Ich muß stets in Kummer schweben,

Heil! durch diesen Saft der Reben,

I must always be suspended in misery

Salvation! throught this juice of the grape

Ja, ach ja, ich bin verloren!

Nein, ach nein, du bist erkoren!

Yes, oh, yes, I am lost

No,oh, no, you are chosen

 Nein, ach nein, du hassest mich!

Ja, ach ja, ich liebe dich!

No, ah, no, you hate me!

Yes, oh, yes,I love you!

 Ach, Jesu, durchsüße mir Seele und Herze,

Entweichet, ihr Sorgen, verschwinde, du Schmerze!

Jesus, sweeten my soul and heart.

Give way, worries, vanish, pain!

Komm, mein Jesus, und erquicke

Ja, ich komme und erquicke

Come, Jesus, and restore

Yes, I come and restore

Mit deinem Gnadenblicke!

Dich mit meinem Gnadenblicke

 with your look of grace

 you with my look of grace.

Of course none of these are officially  meant to speak of earthly love. But still, both these duets are extremely cute, musically completely similar to opera love duets from that time, and their texts could at least partly be interpreted as such love duets, so I can imagine the Weimar poet and the young Bach must have enjoyed writing these.

To really appreciate “the making of” the opening chorus (no. 2) of cantata 21, it’s worth listening to a magnificent Vivialdi violin concerto and one of Bach’s lesser known organ prelude and fugues, to hear where Bach found the theme for the Ich hatte viel Bekümmernis fugue:

In the spring of 1713, the half-brother of Bach’s employer in Weimar, prince Johann Ernst, “a great lover of music and an incomparable violinist” (according to a testimony by Philipp David Kräuter, a student of Bach in Weimar) went on a study trip, and spent a long time in the Netherlands. Upon his return, he had brought “much fine Italian and French” music with him. One of the pieces was Vivaldi’s Concerto in D minor Opus 3, no. 11  for two violins from Book II of L’Estro armonico (RV 565), published in Amsterdam in 1711.

Listen to this Vivaldi concerto in the award-winning interpretation by the fabulous Rachel Podger with Brecon Baroque on Spotify, or on YouTube

Maybe Bach, an accomplished violinist himself, and the prince played this together after the prince returned in July 1713. Bach rewrote this Vivaldi concerto into an organ concerto (BWV 596), but also used the theme in his organ prelude and fugue in B minor, BWV 544,  written in Weimar as well.  It is in this piece in particular that I can hear the relation with cantata 21 Dürr wants to point out in his book.

About recordings of cantata 21: While Bach Collegium Japan deserves a medal for  taking the trouble to research all the different versions and record the ones from 1720 and 1714 on their volume 6 , and the true 1723 Leipzig version (with trombones added in no. 9 and solo/tutti distinctions in the choruses) on their volume 12, I still like Herreweghe’s recording of this cantata the best, mainly because of the strong, crisp choruses and the music always having long lines and strong sense of direction. Listen to Herreweghe’s interpretation of  this cantata on Spotify or on YouTube.

Update from 2021: find an absolutely stunning performance of the 1720 version (with only soprano and bass soloists) on the YouTube channel of the J.S. Bach Foundation here.

Read the German text with English translations of cantata 21 here, and find the score here.

If you don’t want to miss an episode of this 1723 Trinity season series, please consider signing up to receive an email every time I’ve posted a new story.

Please feel free to share this on Facebook, or forward to anyone you think might enjoy coming along for this ride. Thank you!

Wieneke Gorter, June 12, 2016. Updated June 19, 2021.

*Bach visited Hamburg in November 1720, to apply for an organist and cantor post there. It turned out, however, that the post needed to be “bought” and the job went to a lesser talented but wealthy candidate. Most scholars are confident there was a performance of this cantata in 1720 in either Köthen or Hamburg, based on the surviving manuscripts of the parts. Because it was the Hamburg-based writer Mattheson who criticized the cantata in a letter  in 1725, it is probable that the performance took place in Hamburg during Bach’s visit there.

According to Bach Collegium Japan’s leader Masaaki Suzuki, the 1720 performance featured only a soprano and a bass, with the soprano also singing all the arias and recitatives we know nowadays as written for tenor.

The Leipzig Debut

29 Sunday May 2016

Posted by cantatasonmymind in 1723 Trinity season special series, Bach's life, Cantatas, Leipzig, Trinity

≈ Comments Off on The Leipzig Debut

Tags

Bach, cantatas, Carolyn Sampson, Daniel Taylor, John Eliot Gardiner, Mark Padmore, Peter Kooy, Phlippe Herreweghe

Echternach_Lazarus_Dives

Lazarus and the Rich Man / Lazarus and Dives, Codex Aureus of Echternach, 11th century

On this First Sunday after Trinity (for short:Trinity 1), Sunday May 30, 1723, Bach started his first cycle of weekly cantatas in Leipzig. It was two days before his official installation, and one week after he and his family had arrived in the city.

Trinity is also the start of the part of the church year that deals exclusively with issues of faith and doctrine, instead of celebrating events from Jesus’ life, as was done in the period between Advent and Pentecost. This change must have been important to Bach too, because all three surviving cantatas for Trinity 1 are large-scale, musically ambitious works.

The composition with which Bach made his debut in the St. Nicholas Church (he would not perform in the St. Thomas Church until one week later) was cantata 75 Die Elenden sollen essen, a piece of considerable length, containing no less than 14 movements, seven before the sermon, seven after.

I prefer the recording by Herreweghe, which appears on the same CD as cantata 12 Weinen, Klagen, Sorgen, Zagen.

Listen to Herreweghe’s recording of cantata 75 Die Elenden sollen essen (with soloists Carolyn Sampson, Daniel Taylor, Mark Padmore, and Peter Kooy) on YouTube

Purchase Herreweghe’s recording of cantata 75 Die Elenden sollen essen and two other cantatas on Amazon

Find the complete German text with English translation of this cantata here.

The text of the opening chorus is from Psalm 22, but it is strongly related to the Gospel of the day: the story of Lazarus (a poor leper, who lies in front of the door of a rich man’s house, asking the rich man for food every day) and Dives (the rich man, who ends up in hell when he dies because he didn’t share his blessings/wealth with those in need).

When I listen to the opening chorus, I keep wondering if Bach wrote a Kyrie in Köthen which he never finished or which got lost for another reason. This is not backed up by any of the commentary about this cantata, but in these first measures I can’t stop myself from hearing “Ky-ri-e-e-le–”  in my head when the choir sings “Die-ie E-e-le–.” The music accents the second syllable of the word Elenden, while in the spoken language the stress would be on the first syllable. I find it strange that Bach would have ignored word stress in such an important composition, which he spent extra time on, and probably already wrote before he arrived in Leipzig (Gardiner notes that the paper of the manuscript was not from Leipzig, and that the handwriting was extremely neat). So I’m hoping something will turn up in my lifetime to substantiate this hunch I have ….

Wherever the opening chorus originated from, it is beautifully written,  as are all the arias. The soprano aria has a tender, plaintive oboe d’amore accompaniment, the alto aria floats on a rich blanket of strings, and the bass aria is a show-off piece with virtuosic music for the singer as well as the trumpeter.

There is a symmetry to the order in which the recitatives and arias appear in the cantata which is rarely seen in other Bach cantatas.

In the first half:

Bass recitative – Tenor aria – Tenor Recitative – Soprano Aria – Soprano Recitative

in the second half this pattern is mirrored for the remaining voices:

Alto recitative – Alto Aria – Bass recitative – Bass Aria – Tenor Recitative

But of course it is typical for Bach to use mathematical design when wanting to make a lasting  impression with a composition (such as with the St. Matthew Passion and the Mass in B minor). Also the fact that there are 14 movements to this cantata is not a coincidence: it is the sum of the numbers B, A, C, and H in the alphabet.

There is more symmetry in the cantata: The text of the first half refers to the Gospel story from Luke about Lazarus and Dives, and talks about earthly life and material possessions. In contrast to this, the second half of the cantata moves up to a spiritual level, and up to heaven. This change is illustrated by the introduction of the instrument that was associated with heaven: the trumpet. In the opening movement of the second half of this cantata the trumpet plays the chorale tune with which the first half had ended, Was Gott tut, das ist wohlgetan, and then later accompanies the bass in a stand-out virtuosic aria.

There is also more “showing off” in this cantata. As Gardiner points out, Bach seems to have wanted to make it clear that he was a skilled court composer (which he had been at Köthen before he took the position in Leipzig): after the French Ouverture of the opening chorus, all the arias together from a French Suite: The tenor aria is a Polonaise, the soprano aria a Minuet, the alto aria a Passepied, and the Bass aria a Gigue.

 

Wieneke Gorter, May 29, 2016

 

Glorious soprano arias and unusual instrumentation

08 Sunday May 2016

Posted by cantatasonmymind in After Easter, Cantatas, Leipzig

≈ Comments Off on Glorious soprano arias and unusual instrumentation

Tags

Bach, BWV 183, bwv 44, Carolyn Sampson, Christiane Mariana von Ziegler, Dorothee Mields, Exaudi, Gerd Türk, Harnoncourt, oboe d'amore, oboe da caccia, Peter Jelosits, Peter Kooy, Phlippe Herreweghe, Robin Blaze, Rudolf Lutz, Thomas Hobbs, violoncello da spalla

BWV183titlepage

The title page of cantata 183 in Bach’s handwriting: Dominica Exaudi // Sie werden eüch in den Bann tun // à 4 Voci, 2 Hautb d’Amore, 2 Hautb da Caccia, 2 Violini, Viola, Violoncello piccolo e Continuo // di Joh. Sebas. Bach. Staatsbibiothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz

There are two cantatas for this Sunday Exaudi, aka the Sunday after Ascension, or in the practical reality of the man who had to write the music and rehearse the choir: the Sunday in between Ascension and the three-day-long feast of Pentecost. Because they refer to the same Gospel text, the cantatas share the title Sie werden euch in den Bann tun, but except for the fact that they each contain a glorious soprano aria, they have nothing in common.

I discuss both cantatas in this blog post. Keep reading for Cantata 183, but let’s first look at the one Bach wrote in 1724: Cantata 44 Sie werden euch in den Bann tun.

The soprano aria from this cantata, Es ist und bleibt der Christen Trost, sung by the amazing Peter Jelosits on the Harnoncourt recording from 1975 is among the most happiest music memories of my childhood. I suspect my mom loved it so much that she played it more often than just on this Sunday. I didn’t realize how well this aria is engraved in my brain until I surprised myself during a choir carpool, singing the entire thing from memory, illustrating a story about how some of these boy sopranos could sing very complicated arias.

Es ist und bleibt der Christen Trost,
The consolation of Christians is and remains
Dass Gott vor seine Kirche wacht.
God’s watchful care over his church.
Denn wenn sich gleich die Wetter türmen,
For even though at times the clouds gather,
So hat doch nach den Trübsalstürmen
yet after the storms of affliction
Die Freudensonne bald gelacht.
the sun of joy has soon smiled on us.

If you would like to listen to the entire cantata, I recommend Herreweghe’s recording from 2013. The opening tenor/bass duet is the best here, with bass Peter Kooij singing out much more than on their 1993 recording of this same cantata, and his and Thomas Hobbs’ voice matching better than his and Christoph Prégardien’s (as much as I love Prégardien’s voice!).

Also, Herreweghe’s interpretation of the soprano aria on this 2013 recording is the most musical and the most cheerful, not in the least because it has the highest tempo of all recordings I listened to. That this proves a bit of a challenge for the always fabulous soprano Dorothee Mields is only audible in the text: after she comes out of the expertly executed but super tricky long runs, she slips back into the edition she probably studied from, which uses the more modern “für seine Kirche”  instead of the edition they’re performing from, which uses the archaic “vor seine Kirche,” so it ends up being a mix of the two texts. While this bugs me a little bit, a retake of the recording would probably have been at the expense of the magic that happens in this aria, so it is probably a good thing that they left it in.

Purchase the Herreweghe recording of cantata 44 on Amazon or on iTunes. (This album also features the beautiful recording of cantata 73 discussed here).

Find the entire German text of cantata 44 with English translations here, and the score here.

  • Thomas Hobbs, tenor (photo by B Ealovega)
  • Peter Kooij, bass

Cantata 183 from 1725 is noteworthy because it uses a text by Christiane Mariana von Ziegler and features a striking instrumentation: two oboi d’amore and two oboi da caccia in the bass recitative; a violoncello piccolo in the tenor aria; again the two oboe pairs in the alto recitative; two oboi da caccia in the soprano aria; all these instruments in the closing chorale.

My absolute favorite recording of this cantata is the one by Bach Collegium Japan. They struck gold with this recording, thanks to the combination of  Badiarov playing the violoncello piccolo da spalla, fabulous oboe players, and terrific vocal soloists: soprano Carolyn Sampson, countertenor Robin Blaze, tenor Gerd Türk, and bass Peter Kooij. I think the entire album (also featuring the recording of cantata 85 discussed here) is very inspired, and it has become one of my favorite Bach cantata CDs.

Listen to this Bach Collegium Japan recording of cantata 183 on Spotify.

Purchase this Bach Collegium Japan recording of cantata 183 (and 85!) on Amazon or on iTunes.

Find the German text with English translation of Cantata 183 here, and the score here.

Why is this scoring for the oboes so unusual? In Bach’s time there were “regular” oboes (to the right on this photo), oboes d’amore (with a bell-like widening in the wood at the end, second from left), and oboes da caccia (or “hunting” oboes, completely curved, and with a trumpet-like brass bell at the end, far left).

Oboes
From left to right: oboe da caccia, oboe d’amore, oboes. Photo courtesy of Marianne Richert Pfau; instruments built after 18th century examples by Sand Dalton, Harry van Dias, and Paul van der Linden, respectively.

Bach often used the oboe da caccia, but only on a handful of occasions would he write for two da caccias. And even if he would write for two da caccias or two d’amores and “regular” oboes in the same cantata (or passion) they would not all be playing at the same time. On most occasions there were between one or two oboe players in the orchestra, sometimes three, alternating between the different instruments from one movement to the next. The only times Bach needed four oboists in one cantata, playing two da caccias and two d’amores at the same time, was in cantata 2 of the Christmas Oratorio (1734) and in this cantata 183. So there must have been some good oboe playing visitors in town around this time of Ascension and Pentecost in 1725.

The four oboes can be heard clearly in the alto recitative, where Bach has each of them repeat the four-note theme from the “ich bin bereit”-text in the vocal part:

Screenshot 2016-05-08 10.16.33

When I hear this, I immediately have to think of the tenor recitative in Bach’s beautiful  Trauer Ode, cantata 198, this time reduced to a 3-note theme and without the da caccias:

Screenshot 2016-05-08 10.28.17

Or listen to this recitative from cantata 198 on YouTube

It is of course not exactly the same composition, but I wonder if Bach had to think back of this cantata from 1725 when he wanted to illustrate life  and death in one and the same piece of music in the Trauer Ode of 1727.

After this alto recitative comes the most glorious soprano aria, richly scored with the two oboes da caccia playing the oboe part in unisono, as well as parts for violin 1, violin 2, and viola. Harnoncourt says that even though both da caccia have this aria written in, he says it is “clearly not intended to be chorally played” and on their recording they decide to have this part covered by only one oboe da caccia. Perhaps the original full score was not available to Harnoncourt at the time he made that decision, because it clearly says: “tutti gli Oboi in unisono:”

Screenshot 2016-05-08 12.34.13
excerpt from the soprano aria from cantata 183, with Bach’s indication for “all the oboes in unisono,” Staatsbibiothek zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz

One would almost think Bach dreamt of all four oboes playing this, also the d’amores, but when his copyists double-checked with him, he decided that was just silly, it would overpower the poor boy who had to sing this, and they only wrote it into the parts for the da caccias (it says “Arie Tacet” in the parts for the oboi d’amore).

To learn more about Cantata 183, I wholeheartedly recommend you study with Rudolf Lutz of the J.S. Bach Foundation a little bit. Find a link to his fabulous (English spoken!) lecture and improvisation about this cantata in my blog post from May 24, 2020.

Wieneke Gorter, May 8, 2016, updated May 23, 2020.

A good shepherd, a violoncello piccolo da spalla, and a bit of St. Matthew Passion

09 Saturday Apr 2016

Posted by cantatasonmymind in After Easter, Cantatas, Leipzig

≈ Comments Off on A good shepherd, a violoncello piccolo da spalla, and a bit of St. Matthew Passion

Tags

2nd Sunday after Easter, Atsuko Ozaki, Bach, Bach Collegium Japan, BWV 42, BWV 6, BWV 85, cantatas, Caroyn Sampson, Dmitry Badiarov, Georg Poplutz, Gerd Türk, Gerlinde Säman, Harnoncourt, J.S. Bach Foundation, John Eliot Gardiner, Kurt Equiluz, Markus Volpert, Martin Zeller, Peter Kooij, Peter Kooy, Robin Blaze, Rudolf Lutz, St. Matthew Passion, Terry Wey, violoncello da spalla, violoncello piccolo

640px-meister_des_mausoleums_der_galla_placidia_in_ravenna_002
The Good Shepherd, mosaic in the Mausoleum of Galla Placidia, Ravenna, 1st half of the 5th century

There are three beautiful cantatas for this second Sunday after Easter, or “Misericordias Domini” Sunday: BWV 104, 85, and 112. Illustrating the “good shepherd” scripture for this Sunday (John 10, verse 12-16), Bach incorporated pastoral themes or orchestration in each of these cantatas.*

I’ve decided to focus on cantata 85 Ich bin ein guter Hirt, written for April 15, 1725. Of all three cantatas, this is the one I remember the best from my childhood, because of the  tenor aria “Seht, was die Liebe tut.” Also: Last week, I already mentioned the similarities between cantata 6 (for Easter Monday 1725), and cantata 42 (for the first Sunday after Easter 1725). This cantata 85 is the culmination of that “sub group” within the cantatas from 1725.

Which recording to listen to?

While I have good memories of hearing Kurth Equiluz sing the tenor aria on the Harnoncourt recording from 1977, I am enamored by Bach Collegium Japan’s recording of this cantata, and I think this is the best “overall” recording, featuring fabulous soloists Carolyn Sampson, Robin Blaze, Gerd Türk, and Peter Kooij. It is also one of the most noteworthy because of the use of a  violoncello da spalla, played by Dmitry Badiarov.

Listen to Bach Collegium Japan’s recording of cantata 85 Ich bin ein guter Hirt on Spotify. Or better yet, if you can afford to financially support the artists (especially important now, while they have no income from performances!) please consider purchasing the digital versions of Bach Collegium Japan’s recording of cantata 85 on Amazon or on iTunes.

If you prefer to watch a live recording, there is a wonderful recording available on YouTube by the J.S. Bach Foundation. Soloists are Gerlinde Sämann, soprano; Terry Wey, alto; Georg Poplutz, tenor; Markus Volpert, bass; and Martin Zeller, violoncello piccolo.

Back to the Bach Collegium Japan recording: After lovely and convincing singing by bass Peter Kooij in the opening arioso (Jesus saying “I am a good shepherd”), we get a sublime performance by countertenor Robin Blaze of the alto aria “Jesus ist ein guter Hirt,” which also features the unusual violoncello piccolo da spalla. Someone could probably write an entire PhD thesis on the difference between the  violoncello piccolo  “da spalla” (held on the shoulder, like a violin),  and the violoncello piccolo “da gamba”  (held between the legs,  like a cello), and whether Bach meant the one or the other when he wrote a part for “violoncello piccolo.”  Most recordings (Harnoncourt, Gardiner, Coin, Koopman, and J.S. Bach Foundation) feature the one held between the legs, but Bach Collegium Japan’s recording features the “da spalla” variety, played by the same person who built it in 2004, Dmitry Badiarov.

Badiarov-Dmitry-04
Dmitry Badiarov demonstrating the violoncello piccolo da spalla

Following this, we hear a radiant soprano solo chorale with oboe accompaniment (which makes me think back to the soprano solo chorale from cantata 6, in that case with the violoncello piccolo “da gamba”), beautifully sung by soprano Carolyn Sampson and expertly played by oboists Masamitsu San’nomiya and Atsuko Ozaki.

And when you didn’t think it could get any better, here comes a tenor recitative which in text and string accompaniment strongly refers to Jesus’ recitative from the St. Matthew Passion “Ich werde den Hirten schlagen, und die Schafe der Herde werden sich zerstreuen.” (Christ, having arrived at the Mount of Olives, reminds his disciples of the prophecy that the shepherd will be slain and the sheep will scatter).

With this only recitative in cantata 85, Bach has gotten everyone’s attention, so now we’re ready for the jewel in the crown of this cantata: the tenor aria “Seht, was die Liebe tut.” It is one of the most lyrical and lovely among all Bach’s tenor arias.

Seht, was die Liebe tut.
See, what love does.
Mein Jesus hält in guter Hut
My Jesus in his own safekeeping
Die Seinen feste eingeschlossen
keeps those who are his own firmly enclosed
Und hat am Kreuzesstamm vergossen
and on the beam of the cross he has shed
Für sie sein teures Blut.
for them his own precious blood.

Again there is a strong association with the St. Matthew Passion both in text and music. In his book Bach: Music in the Castle of Heaven Gardiner makes a very convincing case for his theory that Bach had wanted to perform the St. Matthew Passion on Good Friday 1725, only one year after the St. John Pasion. This didn’t happen because either the council disapproved, or Bach wasn’t ready composing the piece. If Bach had indeed been working on the St. Matthew Passion before Easter 1725, it is no wonder we’re getting glimpses of that monumental work in his cantatas after Easter 1725.

Wieneke Gorter, April 9, 2016, updated April 26, 2020

*I wrote about Cantata 104 for the Second Sunday after Easter in 1724 in this blog post.

To the Opera!

31 Sunday Jan 2016

Posted by cantatasonmymind in Cantatas, Epiphany, Leipzig

≈ Comments Off on To the Opera!

Tags

Bach, Bach and opera, Bach Collegium Japan, cantatas, Harnoncourt, John Eliot Gardiner, Kurt Equiluz, Paul Agnew, Paul Esswood, Peter Kooy, Robin Blaze, Ruud van der Meer

Rembrandt_Christ_in_the_Storm_on_the_Lake_of_Galilee
The Storm on the Sea of Galilee by Rembrandt van Rijn, 1633. Formerly at the Isabella Stuart Gardner Museum, Boston, USA. Stolen in 1990.

Cantata 81 Jesus schläft, was soll ich hoffen? from 1724 closely follows the reading for the 4th Sunday after Epiphany: the story of Jesus calming the storm on the sea of Galilee.

In combining masterful text illustration with his theology, Bach presents a powerful drama rivaling a Handel opera. And I was lucky to find two conductors especially not shy of the opera-element in this cantata: Harnoncourt and Gardiner. The recording from 1978 directed by Harnoncourt has a great sense of drama as well as good singing in all the movements. For me it is the most “overall” satisfying recording of this cantata. It was not an easy decision though this week, and the fact that I grew up with the Harnoncourt recording might of course have influenced my choice. Soloists: Paul Esswood, counter-tenor; Kurt Equiluz, tenor; Ruud van der Meer, bass.

Listen to Harnoncourt’s recording of cantata 81 on Spotify

Listen to Harnoncourt’s recording of cantata 81 on YouTube

Read the full German text with English translation of cantata 81

Find the score of cantata 81 here

If you have time to listen some more: The absolute best rendition of the spectacular tenor aria in my opinion appears on the Gardiner recording, with very convincing “waves” in the orchestra (at an even higher tempo than Harnoncourt) and truly marvelous singing by Paul Agnew. Listen to this aria on Spotify.

What to keep in mind when listening:

The reading for this 4th Sunday after Epiphany, from Matthew 8:

23. Und er trat in das Schiff, und seine Jünger folgeten ihm.

[23] And when he entered into a ship, his disciples followed him.

24. Und siehe, da erhub sich ein groß Ungestüm im Meer, also daß auch das Schifflein mit Wellen bedeckt ward; und er schlief.

[24] And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.

25. Und die Jünger traten zu ihm und weckten ihn auf und sprachen: HERR, hilf uns, wir verderben!

[25] And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.

26. Da sagte er zu ihnen: Ihr Kleingläubigen, warum seid ihr so furchtsam? Und stund auf und bedräuete den Wind und das Meer; da ward es ganz stille.

[26] And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.

27. Die Menschen aber verwunderten sich und sprachen: Was ist das für ein Mann, daß ihm Wind und Meer gehorsam ist?

[27] But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him!

In Western Europe at Bach’s time, there was probably no insight yet that the “sea” in this bible story was actually a large sweet-water lake. Bach’s Lutheran bible talked of a sea, not a lake, and most paintings from the 16th and 17th centuries depict seagulls, cliffs, or port cities in the distance. Of course a storm can also develop on a large lake, but we have to assume that Bach and his librettist had a full-blown storm at sea in mind when writing this. Bach probably never witnessed one, but Gardiner says that one of the theologian books in Bach’s library featured a vivid commentary on this part of the gospel. That book’s author, Heinrich Müller, lived in Rostock, on the Baltic sea. And who knows what interpretations of a “tempesta di mare” by other composers Bach had heard at the opera in Hamburg or seen on copied music which traveling colleagues and students might have brought with them.

Already in the opening aria Bach combines opera with theology. The recorders illustrate the “sleeping” Jesus, but also the loneliness of a life without Jesus/without faith (Bach uses recorders for this purpose more often, for example in the O Schmerz tenor-aria from the St. Matthew Passion (when for a moment Jesus feels he has lost faith), as well as in the Sanfte soll mein Todeskummer tenor-aria from the Easter Oratorio). There is also some hint in the orchestra of the calm before the storm, underlining the anxiety of the question “Was soll ich hoffen?”

The big storm at sea manifests in the tenor aria, equal to a “rage” aria by Handel, with the orchestra and the singer imitating the rolling waves and wind.

Then enters Jesus in the bass arioso, asking his disciples, but also the believers in general, why they didn’t have faith. Dürr remarks that the music is like an “Invention” and is practically a bass duet, with the other “singer” being the continuo. This is also a pivotal point in the cantata, moving from the part without Jesus/faith (nos 1-3) to the part with Jesus/faith.

Another “storm aria” follows, sung by the bass, but this time the storm is somewhat quieting down, and the oboe lines paint a quieter mood. All this to illustrate that Jesus is calming the storm. The alto recitative states/confirms that Jesus has calmed the storm, and is with us, and the chorale (second verse of the beautiful Jesu meine Freude) is the final affirmation:

Unter deinen Schirmen
Beneath your protection
Bin ich für den Stürmen
I am free from storms
Aller Feinde frei.
and all enemies.
Laß den Satan wittern,
Let Satan sniff around,
Laß den Feind erbittern,
let the enemy be exasperated
Mir steht Jesus bei.
Jesus stands by me.
Ob es itzt gleich kracht und blitzt,
Though there is thunder and lightning,
Ob gleich Sünd und Hölle schrecken,
though sin and hell terrify,
Jesus will mich decken.
Jesus will protect me.

Thank you for reading! Please leave your email address in the “follow this blog” section on the left side of this blog post. You will receive an email by WordPress whenever I have posted a new story. Please note that the choice of words and spelling in their confirmation email is by WordPress, not me. My apologies for that, and many thanks to you for your patience while I work on a more elegant solution!

Wieneke Gorter, January 31, 2016, links updated February 2, 2020

72 and 73

24 Sunday Jan 2016

Posted by cantatasonmymind in Cantatas, Epiphany, Leipzig

≈ Comments Off on 72 and 73

Tags

Bach Collegium Japan, Bist du bei mir, Collegium Vocale Gent, Dorothee Mields, Eduard van Hengel, Leichenglocken, Lutheran Church year, Masaaki Suzuki, Monika Mauch, Montreal Baroque, Peter Kooy, Phlippe Herreweghe, Rachel Nicholls, Robin Blaze, Thomas Hobbs

ChristCleansing

Christ cleansing a leper, Jean-Marie Melchior Doze, 1864

For this third Sunday after Epiphany, we find no less than four gems in Bach’s treasure trove: cantatas 73, 111, 72, and 156. I decided to highlight 73 and 72, because of the interesting references between the two. As far as we can tell, Bach loved these cantatas too: He performed cantata 73 at least one more time, and transcribed the opening chorus of cantata 72 into the Gloria of his Mass in G minor.

From the chronology of performances in Leipzig, it looks as if Bach wrote cantata 73 in 1724 and cantata 72 two years later. However, some scholars argue that (a large part of) cantata 72 was probably already written around 1715, since most of the poetry is from a collection Bach used when working in Weimar at that time. But whether 72 was first or 73 was first, it doesn’t matter that much for the appreciation of these two beautiful cantatas.

I have a soft spot for cantata 73 because I love the way Herreweghe performs this, have listened to the 1990 recording many times since it came out, and then to the (better!) 2013 recording. The best parts are the opening chorus and the bass aria (sung by Peter Kooy on both recordings) and I’m grateful for Eduard van Hengel’s Bach website (in Dutch) where I learned a lot about the many possible bits of reference in this cantata to other works.

Listen first to Cantata 72 Alles nur nach Gottes willen by Bach Collegium Japan/Masaaki Suzuki on Spotify

soloists: Rachel Nicholls (one of the most “boy soprano”-like voices of the soprano soloists in that series, I love it), Robin Blaze (counter-tenor), Peter Kooy (bass)

If you only have access to YouTube, you could listen to Montreal Baroque’s recording or to Gardiner’s recording instead.

What to listen for in cantata 72:

The most important words from the Bible text for this third Sunday after Epiphany (the story of Jesus cleansing a leper, from the gospel of Matthew):

Da er aber vom Berg herabging, folgte ihm viel Volks nach. Und siehe, ein Aussätziger kam und betete ihn an und sprach: Herr, so du willst, kannst du mich wohl reinigen. Und Jesus streckte seine Hand aus, rührte ihn an und sprach: Ich will’s tun; sei gereinigt!

(When He had come down from the mountain, great multitudes followed Him. And behold, a leper came and worshiped Him, saying, Lord, if You are willing, You can make me clean. Then Jesus put out His hand and touched him, saying, I am willing; be cleansed.)

In the opening chorus: The illustration of the word “Alles” (Everything): one can hear all the instruments in the orchestra, and when the voices come in, they first jump an octave over two quarter notes, signifying all the possible notes in the chord, and then run up in 16th notes, singing every single note in the chord.

In the alto aria: nine times the words “Herr, so du willt” – make sure to remember this melody!

In the bass aria: the text is set in the third person, but it is almost as if Jesus himself is speaking here, and this is where the text moves to the “Ich will’s tun” (I will do it / I am willing) words from the gospel.

In the soprano aria*: the happy and sweet elaboration on the “Ich will’s tun” – which here turns into “my Jesus will do it!”

The closing chorale: the same text and tune Bach uses throughout cantata 111 for this same Sunday in 1725, as well as in the St. Matthew Passion (but in that case with different harmonies in the last four lines!)

***

Next, listen to cantata 73 Herr, wie du willt, so schick’s mit mir in a fantastic recording by Collegium Vocale Gent/Philippe Herreweghe, from 2013, on Spotify soloists: Dorothee Mields (soprano), Thomas Hobbs (tenor), Peter Kooy (bass)

or their 1990 recording here on YouTube soloists: Barbara Schlick (soprano), Howard Crook (tenor) and Peter Kooij (bass).

Please note: these are two different Herreweghe recordings. The newest one, on Herreweghe’s own label, features a different soprano and tenor soloist than on his earlier recording of this same cantata (Virgin Classics, 1990, with soprano Barbara Schlick and tenor Howard Crook). I like this new one better. The entire CD is wonderful, and also features fabulous counter-tenor Damien Guillon in the other cantatas on the disc. If you like this recording, please consider supporting the artists by purchasing it on Amazon.

What to listen for in cantata 73:

In the opening chorus: the first four notes of the original chorale Herr, wie du willt, so schick’s mit mir in Leiden und Sterben, used as a four-note “Leitmotiv,” first appearing staccato in the horn in the orchestra:

Screenshot 2016-01-22 23.47.40
and at the very end of the movement, homophonically in the choir, repeated three times, not something Bach normally does in cantata opening choruses:
Screenshot 2016-01-22 23.54.06

In the bass aria: now the “Herr, wie du willt” from the chorale text turns in to “Herr, so du willt” from the gospel text. And to accentuate this, Bach again gives this text its own “Leitmotiv”-like melody. However, it might not have been a new melody. It is very similar to “Bist du bei mir” from Anna Magdalena’s music book. She wrote this aria in her book much later, but it was copied from an opera aria by Stölzel from 1717. Perhaps this opera aria was already being hummed in the Bach household in 1724, we will never know. Later in the bass aria in cantata 73, the “Herr, so du willt”-melody from the alto aria of cantata 72 returns!

What I love especially in this bass-aria is the illustration of “Leichenglocken” (death bells) by pizzicato strings and a somewhat “tolling” movement in the vocal part. My mother (a walking Bach encyclopedia who played a cantata on the turntable / CD player every Sunday) would always point features like this out to me. Bach used it in many other cantatas, for example in (cantata number/movement number): 8/1, 95/5, 105/4, 127/3, 161/4, 198/4. [Thanks again to Eduard van Hengel, I didn’t have to look this up myself].

* While overall I like Bach Collegium Japan’s recording of cantata 72 best, and I love how Rachel Nicholls sings the soprano aria, I would like to mention that on Montreal Baroque’s recording of this work, the soprano aria by Monika Mauch is excellent and worth listening to. How she makes everything calm on the words “sanft und still” is very special.

More links:
German text with English translation for cantata 72
Score for cantata 72
German text with English translation for cantata 73
Score for cantata 73

Wieneke Gorter, January 24, 2016; links updated January 25, 2020, and January 23, 2021.

Hidden messages

16 Saturday Jan 2016

Posted by cantatasonmymind in Cantatas, Chorale cantatas 1724/1725, Epiphany, Leipzig

≈ Comments Off on Hidden messages

Tags

according to Lutheran Church year, Bach, Bach Collegium Japan, BWV 13, BWV 155, BWV 3, cantatas, Dorothee Mields, Epiphany, Epiphany 2, Gerald Finley, Joanne Lunn, Julian Podger, Pascal Bertin, Peter Kooy, Richard Wyn Roberts

marten_de_vos_004_le_nozze_di_cana_1597
Marriage at Cana by Marten de Vos, 1597. Cathedral of Our Lady, Antwerp, Belgium.

Judging by the text and lamenting style of their opening choruses or opening arias, all cantatas for this Sunday (155, 3, and 13) are very sad at first glance. Which seems strange, since the reading for the day is the miracle of Jesus turning water into wine at the Marriage at Cana. So let’s dig a little deeper in the cantata for this Sunday that I love the most, Cantata 3 Ach Gott, wie manches Herzeleid, from 1725.

My favorite interpretation of this cantata the one by Bach Collegium Japan. The choir sopranos (including Dorothee Mields) sing a truly heavenly “zum Himmel” in the opening chorus,  bass soloist Peter Kooy does an excellent job in his on purpose difficult aria and doesn’t hold back in the chorale tune in the opening chorus, and last but not least: fabulous singing by soprano Dorothee Mields and counter-tenor Pascal Bertin in the duet.

Listen to Bach Collegium Japan’s recording of Cantata 3 on Spotify

If you can’t listen on Spotify or prefer not to, you can find Gardiner’s recording here on YouTube. Soprano: Joanne Lunn; Counter-tenor: Richard Wyn Roberts; Tenor: Julian Podger; Bass: Gerald Finley.

Find the text of Cantata 3 Ach Gott, wie manches Herzeleid here, and the score here.

Bach was not just a strong believer but also a self-taught theologian, and stated several times that his church music was intended for the glorification of God and to instruct his “neighbor.” On this day of the Marriage at Cana reading, he might have been compelled to illustrate the deeper meaning of the Bible story: earthly troubles can turn into heavenly bliss if you are patient and believe strongly enough that Jesus will lead you. So either he himself or his librettist decided not to mention the Bible story at all in the the text of this cantata.*

It is then not so strange anymore that in the music of this cantata Bach keeps, brilliantly, combining the struggle and the salvation in almost every part of the work.

The achingly beautiful opening chorus at first just sounds like a lament, but has some hidden messages which reveal the salvation. First, in the instrumental introduction,  there is an ascending (the way to salvation/heaven) line in the violins at the same time as there is a chromatic descending line (the struggle/affliction) in the oboes, illustrating the last two lines of the text of that chorus:

Der schmale Weg ist trübsalvoll, (The narrow way is full of affliction)
Den ich zum Himmel wandern soll. (by which I must travel to heaven.)

Click here to see that visualized by Thomas Braatz on the Bach Cantatas website.

While the Leipzig congregation might have missed this first hidden message, they would have gotten the second: the text communicated through the well-known chorale tune. The same way my Dutch calvinist great-grandmother had all the verses of all the Psalm texts memorized, the Lutherans in Bach’s time knew all their chorales and would immediately think of the text when hearing the tune. For this opening chorus, Bach chose the tune of O Jesu Christ mein’s Lebens Licht, so there was some glorification of Jesus right there amidst the lamentation:

O Jesu Christ mein’s Lebens Licht
Mein Hort, mein Trost, mein Zuversicht
Auf Erden bin ich nur ein Gast
Und drückt mich sehr der Sünden Last
.

O Jesus Christ, light of my life,
my refuge, my comfort, my reassurance,
on earth I am only a guest

And the burden of sin presses down heavily upon me.

And to make this stand out, Bach uses his “pay attention!” trick again, letting this chorale melody appear in a for him very unusual place: the vocal bass line. To emphasize it, he doubles it with a trombone (which is probably also the reason why this cantata is almost never performed today, because who is going to hire an expensive trombonist just to play along with the choir in one part of the cantata?).

In the other outstanding part of this cantata, the soprano/alto duet, this is all reversed: the music sounds absolutely happy, but if you look at the score, you see a visual illustration of the text in the middle section:  Mein Kreuz hilft Jesus tragen (Jesus helps to bear my cross). When the oboe line goes up, the continuo line goes down, and when one vocal line goes up, the other vocal line goes down. On top of that, there are four sharps in the key signature (in Bach’s manuscript this would look like four crosses and a sharp is also called a “cross” in German). We know from other works that hidden messages like this are not a coincidence in Bach’s writing.

Wieneke Gorter, January 16, 2016.  Links updated January 10, 2018 and January 31, 2020.

*Seen in the context of the chorale cantata series of 1724/1725, this is not unusual at all. On Several occasions before this Sunday in 1725, Bach had decided to focus more on the text of the chorale he had chosen for the cantata than on the Gospel reading for that day. See for example my post about December 31, 1724 and January 1, 1725.

 

Newer posts →

Recent Posts

  • “Missa Miniatura” by CONTINUUM/Elina Albach Even More Moving in 2025
  • Bachfest Leipzig 2025
  • Bach Cantatas for Christmas – 1724 and 1734 editions
  • Fourth Sunday of Advent – more insight into Cantata 62 helped me better understand Bach’s Christmas Oratorio
  • Saint Ambrose and Luther in Milan – Second Sunday of Advent

Archives

  • August 2025
  • July 2025
  • December 2024
  • November 2024
  • June 2024
  • January 2024
  • December 2023
  • October 2023
  • September 2023
  • August 2023
  • April 2022
  • February 2022
  • January 2022
  • December 2021
  • November 2021
  • June 2021
  • May 2021
  • April 2021
  • February 2021
  • January 2021
  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • August 2020
  • July 2020
  • May 2020
  • April 2020
  • March 2020
  • February 2020
  • January 2020
  • December 2019
  • November 2019
  • May 2018
  • April 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • January 2018
  • December 2017
  • November 2017
  • October 2017
  • September 2017
  • August 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • April 2017
  • March 2017
  • February 2017
  • January 2017
  • December 2016
  • November 2016
  • October 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • March 2016
  • February 2016
  • January 2016

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 338 other subscribers

Categories

  • 1723 Trinity season special series
  • Advent
  • After Easter
  • Ascension
  • Bach's life
  • Cantatas
  • Chorale cantatas 1724/1725
  • Christmas
  • Easter
  • Epiphany
  • Following Bach in 1725
  • Köthen
  • Leipzig
  • Septuagesima
  • Travel
  • Trinity
  • Weimar

Meta

  • Create account
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Website Built with WordPress.com.

  • Subscribe Subscribed
    • Weekly Cantata
    • Join 158 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Weekly Cantata
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...