Weekly Cantata

Weekly Cantata

Tag Archives: Robin Blaze

Third Sunday in Advent: Two adorable infants and a reconstruction of cantata 186a

10 Saturday Dec 2016

Posted by cantatasonmymind in Advent, Cantatas, Weimar

≈ Leave a comment

Tags

Advent, Advent 3, Bach, BWV 186, BWV 186a, cantatas, chorales, Collegium Vocale Gent, Miah Persson, Peter Kooy, Phlippe Herreweghe, reconstruction, Robin Blaze, Weimar

madonna_meadow

Madonna with the Christ Child and St. John the Baptist, also known as Madonna of the Meadow, by Raphael, 1506. Kunsthistorisches Museum, Vienna.

For those of you who already saw this on the third Sunday of Advent 2016: please keep reading, because I considerably revised this post, clarifying the information about the reconstruction and including one more painting 🙂

Growing up, I had a cousin. She was almost exactly six  months older than me. My baby photo album holds several pictures of the two of us together, me a helpless baby, her an infant who could already sit up by herself. I’m always touched by those photos. Not just because they make me think of the cousin I lost when we were both 19, but also because they represent how fast a baby grows up, and how soon the “older” baby can be of help and entertainment for the younger one, and how adorable it is to see that.

Many painters were aware of this cuteness factor too. Especially in the Renaissance, the concept of a one-year-old John playing with or helping a six-month-old Jesus in Madonna and Child paintings became an extremely popular subject, starting with  Leonardo da Vinci. Raphael in particular painted several variations on this theme, including the Alba Madonna, La belle jardinière, Aldobrandini Madonna, Madonna della seggiola, and the Madonna dell’Impannata. The tradition continued well into the 17th century, see this beautiful example from 1658 by Francisco de Zurbarán in the San Diego Museum of Art:

Zurbaran_Madonna_and_Child

Why is all this relevant to Advent? Well, on this third Sunday of Advent, many Christian churches read about John the Baptist, as they believe John was Jesus’ forerunner. Because of a mention in the Gospel of Luke, the Catholic church in the very early Middle Ages determined that St. John’s birthday must have been exactly six months before Christmas — and decided to celebrate this on June 24th.*  You can read more about this in my post about the Feast of St. John.

As far as we know, Bach wrote only one cantata for this Sunday, the third Sunday of Advent. It is the one listed in the BWV catalog as Cantata 186a, Ärgre dich, o Seele, nicht, first performed in Weimar on Sunday December 13, 1716. No original music score is left of this cantata. However, thanks to Bach’s librettist, Weimar court poet Salomo Franck, who published the full libretto for this cantata in a poetry volume in 1717, we do have the original text of 186a.

And, it is not hard to make an educated guess as to what the music would have been.

On July 9, 1723, for the 7th Sunday after Trinity in Leipzig, Bach expanded the music of the 1716 Weimar cantata with four additional recitatives and two chorales (per his usual template for reviving Weimar cantatas for Leipzig), and we do have that music: it is Cantata 186, also with the title Ärgre dich, o Seele, nicht.**

To reconstruct the original 1716 Weimar Advent version, or Cantata 186a, one would have to eliminate all the recitatives Bach added in 1723 as well as both chorales, superimpose different texts on some of the arias, and select alternative music for the original closing chorale. There have been a few performances of these kind of reconstructions, but unfortunately there are no recordings of those.

So I invite you listen to Bach Collegium Japan playing this music via my playlist on Spotify. To imagine the original texts superimposed over this music, and learn why I selected this particular closing chorale, please keep reading.

Opening chorus: This has the same text in 1716 as in 1723. We should imagine a smaller ensemble singing this though, as the maximum number of singers in the Weimar chapel was 7. This opening chorus is again a beautiful example of how Bach provides an “entrada” for the Duke as well as an opportunity for himself to show off his skills with the “fashionable” music, the way he almost always did in the Weimar cantatas.***

Ärgre dich, o Seele, nicht,
Daß das allerhöchste Licht,
Gottes Glanz und Ebenbild,
Sich in Knechtsgestalt verhüllt,
Ärgre dich, o Seele, nicht!
Do not be confounded, o soul,
because the all-highest light,
God’s radiance and very image,
is concealed in the form of a servant;
do not be confounded!

For the Bass aria, imagine this Advent text instead of the Trinity 7 text you hear (changes in bold type):

Bist du, der da kommen soll,
Seelen-Freund, in Kirchen-Garten?
Mein Gemüt ist Zweifels-voll,
Soll ich eines andern warten!
Doch, o Seele, zweifle nicht.
Lass Vernunft dich nicht verstricken,
Deinen Schilo, Jacobs Licht,
Kannst du in der Schrift erblicken!
Are You He, who should come,
Friend of souls, to the Church’s garden?
My spirit is full of doubt,
perhaps I should wait for someone else!
Yet, o soul, do not doubt.
Do not let reason beguile you.
Your Messiah, Jacob’s light,
is visible to you in the scripture.(translation of original text by me, unchanged words courtesy of bach-cantatas.com website)

For the Tenor aria,  imagine this Advent text instead of the Trinity 7 text you hear (changes in bold type):

Messias läßt sich merken
Aus seinen Gnaden-Werken.
Unreine werden rein.
Die geistlich Lahme gehen,
Die geistlich Blinde sehen
Den hellen Gnaden Schein.
The Messiah lets Himself be seen
in His works of grace.
The impure become purified.
Those lame of spirit will walk,
Those blind of spirit will see
the clear brilliance of the mercy.(translation of original text by me, unchanged words courtesy of bach-cantatas.com website)

There is only one word change in the Soprano aria: In the last line the 1716 text is “des Lebens Wort” instead of “das Lebenswort” from 1723.

Die Armen will der Herr umarmen
The Lord will embrace the poor
Mit Gnaden hier und dort;
With his mercy here and there;
Er schenket ihnen aus Erbarmen
Out of his compassion he sends to them
Den höchsten Schatz, das Lebenswort.
His greatest treasure, the word of life.

Enjoy Miah Persson’s beautiful voice and interpretation. If you would like to hear and more about her, read my post about cantata 179. Cantata 179 appears on the same album by Bach Collegium Japan as this cantata 186.

Soprano-alto duet: This is the original text from 1716, unchanged in 1723. The text promises the believer the crown (die Krone) of the everlasting life, but only if he stays faithful (getreu) and only in the afterlife, when free of the body (wenn des Leibes frei).

Laß, Seele, kein Leiden
My soul, let no sorrow
Von Jesu dich scheiden,
Separate you from Jesus
Sei, Seele, getreu!
Be faithful, my soul!
Dir bleibet die Krone
The Crown weight you
Aus Gnaden zu Lohne,
Is your reward through grace
Wenn du von Banden des Leibes nun frei.
When you will be free from the body’s prison.

In Weimar in 1716, for the closing chorale Bach used the 8th verse of Von Gott will ich nicht lassen from 1563, based on the French tune Une jeune fillette from 1557. Since this is not the same melody as Es ist das Heil uns kommen her Bach used in 1723 it is very plausible that both chorales from the 1723 version are new, in text as well as in music. So in an effort to reconstruct the 1716 version,  we need to think of a different solution for the music than the tune from 1723. A good fit would be a simple setting of the Von Gott will ich nicht lassen chorale, the way Bach would set for example verse 5 of this chorale as closing movement of cantata 73 in 1723 or 1724. So that’s why, for now, I’ve included that music (from a Herreweghe recording) in the Spotify playlist. The text would be this:

Darum ob ich schon dulde
Hie Wiederwärtigkeit,
wie ich auch wohl verschulde,
kommt doch die Ewigkeit,
ist aller Freuden voll,
die ohne alles Ende,
dieweil ich Christum kenne,
mir widerfahren soll.
Therefore, even if I endure
unpleasantness here,
as I have well deserved,
eternity is coming
filled with all joy;
this for ever
will befall me
while I acknowledge Christ.

All translations of existing text and closing chorale courtesy of bach-cantatas.com website, translations of changed texts by me.

© Wieneke Gorter, December 10, 2016, revised December 15, 2017.

* Luke 1:36 (about the Annunciation) mentions that the angel Gabriel also informed Mary that her cousin Elizabeth was already six months pregnant. The June 24 date was most probably also chosen to give a Christian meaning to already existing Pagan Midsummer celebrations. The Feast of St. John being celebrated on June 24 shows up in records as early as the year 506.

**I discussed this 1723 version of the cantata here, and recommended the recording by Bach Collegium Japan with soprano Miah Persson, alto Robin Blaze, tenor Makoto Sakurada, and bass Peter Kooij.

***Read more about Bach’s Weimar cantatas in my posts about cantata 182, 12, 147, and 21

Bach in Vienna / Robin Blaze going wild

06 Sunday Nov 2016

Posted by cantatasonmymind in 1723 Trinity season special series, Cantatas, Leipzig, Trinity

≈ Leave a comment

Tags

24th Sunday after Trinity, Bach Collegium Japan, BWV 105, BWV 60, Eduard van Hengel, Gerd Türk, Jason Victor Serinus, John Eliot Gardiner, Masaaki Suzuki, Peter Kooy, Robin Blaze, San Francisco Classical Voice, St. John Passion, St. Matthew Passion, Trinity 24

kokoschka_pieta

Pietà (It is enough) / Pietà (Es ist genug), plate 11 from a series of 11 lithographs O Ewigkeit, Du Donnerwort by Oskar Kokoschka, 1914/1916. Museum of Modern Art, New York.

In Vienna, they were all talking about Bach’s cantata 60 O Ewigkeit, Du Donnerwort. The astonishing harmonization in the closing chorale as well as the structure of a “dialogue” between Fear (alto) and Hope (tenor) made it one of the most unusual among his cantatas, and apparently something worth discussing. In the first half of the 20th century, that is. In 1935  Alban Berg used the “modern” harmonization from the closing chorale Es ist genug in the final movement of his violin concerto To the Memory of an Angel–an instrumental Requiem for Manon Gropius, daughter of Bauhaus architect Walter Gropius and Mahler’s widow, Alma Schindler.

Several years before, the same Alma Schindler had a short-lived affair with Czech painter Oskar Kokoschka. After they broke up, Kokoschka processed his torment by making a series of 11 lithographs to illustrate the cantata. The dialogue between Fear (the alto) and Hope (the tenor) in the cantata became a dialogue between Alma and himself, in pictures only: click here to see the entire series. Many thanks to Eduard van Hengel for pointing this out.

Listen to Bach Collegium Japan’s recording of this cantata on Spotify, with countertenor Robin Blaze and tenor Gerd Türk. Find the German text with English translations here, and the score here.

Bach wrote this cantata 60 O Ewigkeit, Du Donnerwort for the 24th Sunday after Trinity in 1723, the Sunday normally linked to the Gospel story of the Raising of Jairus’ Daughter. However, in 1723–as now in 2016–this day fell on the first Sunday in November: All Hallows Sunday, All Saints Sunday, however you want to call it, but the Sunday on which the congregation would have commemorated all who had passed away that year. None of the commentaries I have read mention this, but I think it is important, because I feel this cantata is much more about how horrible it might be to die, or the thoughts one has when sitting at a loved one’s deathbed, than it is about the Raising of Jairus’ Daughter.

Of all the recordings I listened to, I like Bach Collegium Japan’s the best, because of Robin Blaze’s interpretation of the alto part. I always love his voice, but he is usually quite understated in his singing. He explains this well in this interview on San Francisco Classical Voice. I sometimes wish he would indeed sing with Kate Bush and “let go” a little, so I was thrilled to hear that in this cantata he actually does go a bit wild, for his standards at least, and that Suzuki lets him do it. His conviction in the opening chorale is already terrific (also note the wonderful blend with the horn doubling his part), but the way he sings the text “Und martert diese Glieder” (and tortures these limbs) in movement 2 is amazing, spot-on, and unrivaled by any others I listened to.

As we have seen before in the course of these 1723 Trinity Season cantatas (read for example my post on cantata 105) there are elements of Bach’s passions already present in this cantata. The agitated singing of the tenor in the stunningly beautiful duet (movement 3) resembles the Ach, mein Sinn! tenor aria from the St. John Passion. The repeated tremolo in the violins in movement 1 is something Bach often uses to illustrate fear, and this will show up again in the tenor arioso O Schmerz! Hier zittert das gequälte Herz in his St. Matthew Passion.

For further reading, including all the amazing harmonies in this piece which impressed the Viennese composers of the early 20th century,  as well as other insights, I can highly recommend Gardiner’s journal entry about this cantata (start reading on page 5).

Wieneke Gorter, November 6, 2016, updated November 21, 2020

A detour to 1725

18 Sunday Sep 2016

Posted by cantatasonmymind in 1723 Trinity season special series, Cantatas, Leipzig, Trinity

≈ Leave a comment

Tags

according to Lutheran Church year, Bach, Bach Collegium Japan, BWV 148, BWV 76, BWV 83, cantatas, Gerd Türk, Gottfried Reiche, John Eliot Gardiner, Mark Padmore, Masaaki Suzuki, Maya Homburger, Natsumi Wakamatsu, Pieter Dirksen, Pisendel, Robin Blaze, Toshio Shimada

sleeping_girl
Sleeping girl in a landscape, after Bernhard Keil, 17th century. Gemäldegalerie Alte Meister, Kassel, Germany.

In the first version of this post, I argued that cantata 148 Bringet dem Herrn Ehre seines Namens for the 17th Sunday after Trinity was written in 1723, dismissing the statements of several scholars it was probably written in 1725. I agreed with them that this cantata is a bit “out of place” between the somber but extremely beautiful and compelling cantatas of Trinity 16 and Trinity 19, and that the text looks very similar to a poem by Picander, the librettist with whom Bach did not collaborate before 1725. However, I was not convinced by their third argument that  Bach’s writing in the  opening chorus would be too “new” for 1723, and at first I didn’t see how Bach could have practically written the cantata in 1725.

I suggested that Bach was too busy in 1725, coming back from a trip to Dresden right before this cantata had to be performed on September 23 of that year. But when I discussed this idea with Eduard van Hengel, he reminded me that Bach would have had plenty of time to compose a cantata well ahead of his trip to Dresden, since–as far as we know–he had not written a new cantata since August 26. So that was argument number 4 for placing this cantata in 1725 instead of 1723.

Argument number 5 presented itself to me while I did my research for cantata 83, reading Pieter Dirksen’s article on Bach’s writing for violin in his first Leipzig cycle of cantatas. Dirksen points out that Bach’s new compositions from 1723 don’t feature virtuoso parts for violin at all. He suggests the reason for this is that Bach’s orchestra in Leipzig (including Bach himself*) was missing a violinist who could play technically challenging music.

Johann Georg Pisendel

After reading Dirksen’s article on Bach’s connection with the Dresden violinist Johann Georg Pisendel,** and knowing that soon after Trinity 17 it would be Michaelmas, I got excited: the cantata 148 story was coming full circle! I was now no longer seeing Bach juggling ink and parchment on the coach back from Dresden to Leipzig on Saturday September 22, 1725, but instead I was imagining a friend in that coach with him: Johann Georg Pisendel.

If it is true that Pisendel visited Leipzig for the Purification of Mary holiday in 1724, as Dirksen suggests, it is not far-fetched to assume he would do so again for the feast of Michaelmas in 1725 (on September 29, so only six days after Trinity 17 in 1725). St. Michael’s Fair was a huge event in Leipzig, drawing visitors from as far as England and Poland, increasing the city’s population to 30,000, and thus also increasing the “audiences” for Bach’s music in the churches.

For this cantata, I prefer the recording by Bach Collegium Japan, with soloists Robin Blaze (countertenor), Gerd Türk (tenor), Toshio Shimada (trumpet), and Natsumi Wakamatsu (violin). Listen to this recording on Spotify or support the artists and purchase the album on Amazon.com, Amazon.de, or Amazon.fr.

Find the German texts with English translations here, and the score here.

The text of cantata 148 Bringet dem Herrn Ehre seines Namens talks about the importance of coming to church on Sunday, and listening to the music in the church (tenor recitative and aria), but it also talks about taking a day of rest (alto aria).

While the opening chorus is exceptional,  it doesn’t sound very polished or “finished.” Gardiner, while otherwise excited about it, is not satisfied with the ending, and suggests that “perhaps Anna Magdalena called from the kitchen that dinner was on the table and the soup was getting cold.” What can I say? Only a male writer would say this!

The virtuoso violin part shows up in the tenor aria. On this recording of Bach Collegium Japan, played by Natsumi Wakamatsu, it moves me to tears. The tenor aria on the Gardiner recording is good too, with tenor Mark Padmore, and violinist Maya Homburger. You can find that one here. Whoever played this violin part in 1725, this person was not resting on Sunday …

©Wieneke Gorter, originally written September 18, 2016; revised February 4, 2017, links updated and picture of Pisendel added October 2, 2020.

*In his article Dirksen explains in detail how Bach went through the trouble of making the violin solo of cantata 76  relatively easy to play for an intermediate violinist, and suggests Bach was a good violinist, but perhaps not such a virtuoso as many believe him to be. Dirksen’s article appears on pages 135-156 of Bachs 1. Leipziger Kantantenjahrgang: Bericht über das 3. Dortmunder Bach-Symposion 2000 — Dortmund: Klangfarben Musikverlag, 2002.

**Pisendel had been friends with Bach since 1709 and several scholars think that it was for this Italian-trained virtuoso that Bach wrote his most complicated violin music. It is assumed that Bach had Pisendel in mind when writing the violin part of the “Laudamus te” of his Mass in B Minor.

July 2: Feast of the Visitation

02 Saturday Jul 2016

Posted by cantatasonmymind in 1723 Trinity season special series, Cantatas, Leipzig, Trinity, Weimar

≈ Comments Off on July 2: Feast of the Visitation

Tags

according to Lutheran Church year, Bach, Bach Collegium Japan, cantatas, Gerd Türk, Peter Kooy, Robin Blaze

jacopo_pontormo_040
The Visitation, by Jacopo Pontormo, ca. 1528, at the Church of San Francesco e Michele, Carmignano, Italy.

On July 2, eight days after Johannis (St. John, the birthday of John the Baptist), the churches in Leipzig celebrated Mariä Heimsuchung (or Visitation of Mary, celebrating the story of a newly pregnant Mary going “back home” to visit her relative Elizabeth, who was six months further along, carrying John the Baptist). It is one of the few Marian feast days the Lutheran Church kept on their calendar, and which is still celebrated on July 2.*

For this holiday in 1723, Bach reworked a short Advent cantata from Weimar into a longer, two-part cantata, with a chorale at the end of each half. This cantata 147, Herz und Mund und Tat und Leben is a truly beautiful and memorable cantata, and for many more reasons than just the famous closing chorale Jesus bleibet meine Freude. What actually stands out the most for me is the incredible trumpet part in the opening chorus and the bass aria, and the beautiful violin accompaniment of the gorgeous soprano aria. All these movements are from the original Weimar composition, which contained only the arias,  the opening chorus, and a different closing chorale (we don’t know which one). For the Leipzig performance, Bach changed the order of the arias, added recitatives to reflect the Gospel reading of the story of the visitation and Mary’s praise to God (the Magnificat), and added a new closing chorale at the end of each half of the cantata.

I recommend the recording by Bach Collegium Japan of this cantata 147 Herz und Mund und Tat und Leben, with wonderful singing by soprano Yukari Nohoshita, countertenor Robin Blaze, tenor Gerd Türk, an excellent performance by bass Peter Kooy, and fabulous playing by Toshio Shimada (trumpet) and Ryo Terakado (violin). Listen to this recording on Spotify.

Support the artists and purchase this CD on Amazon.

If you don’t have access to Spotify, or would love to watch a live performance, I recommend the YouTube video by the J.S. Bach Foundation (Bach Stiftung), with with Hana Blažiková, soprano; Margot Oitzinger, alto; Jakob Pilgram, tenor; and Wolf Matthias Friedrich, bass.

Follow the German text with English translations here.

Continuing on the path of the wild hypothesis I made last week, that many of Bach’s colleagues and students would be in town for these two weeks of holidays, let’s now imagine that many of these visitors were playing in the orchestra for this week’s cantata, thus creating a situation where all orchestra seats were filled, and the musically gifted among the choir boys could actually sing in the choir. Of course I don’t know if this is what happened, and if Bach maybe even planned it this way, but I hope you’ll allow me this indulgence. (We do know from later letters that choir members often had to fill the many vacancies in the orchestra).

Several scholars have suggested that Bach recycled/reworked so many of his Weimar cantatas in the first months in Leipzig because he was overwhelmed. But what if he just really wanted to show off these Weimar cantatas to the Leipzig congregation? Especially the ones originally written for Advent, since he knew he would not be able to perform those in Leipzig at all. (No figural music was allowed during Advent in Leipzig). What if he hadn’t found a librettist yet in Leipzig who matched the talent of Weimar court poet Salomo Franck? What if he wanted to show off the talent and skills of his first trumpet player in Leipzig, the famous Gottfried Reiche, to all the visitors who were in town for this holiday? When we see cantata movements returning in the form of movements of his Lutheran Masses, his Mass in B minor, and repeat performances in Leipzig, we say “he must have been proud of that piece.” Well, when I hear the opening chorus and the arias of Herz und Mund und Tat und Leben, I can understand why the Duke in Weimar didn’t want to let Bach go. Those movements already composed in Weimar are exciting and deeply moving at the same time. Definitely something to be proud of.

We don’t know who the librettist of the new recitatives was, but he or she did a good Lutheran job of teaching the congregation that even though they were celebrating a Marian feast day, they should really not praise her too much, but praise Jesus instead. Bach did an even better job setting these recitatives to music. Listen to all the word painting in the bass recitative, and the musical illustration of the text Er wird bewegt, er hüpft und springet (he is moved, he leaps and jumps) in the alto recitative, describing how John moved in Elizabeth’s womb upon hearing Mary talk of Jesus. The other remarkable thing about this alto recitative is that it has an accompaniment by two oboi da caccia, as Bach would later use in his St. Matthew Passion.

Gottfried_reiche
Gottfried Reiche, principal trumpeter in Leipzig until 1734.

Wieneke Gorter, July 2, 2016.

*In 1969, the Catholic Church moved this day to May 31, after they realized that it is strange to celebrate a mother (Elizabeth) being pregnant after celebrating the birth of her son (John the Baptist), but the Lutheran Church has kept the feast day on July 2.

Trinity 4: Two cantatas make one

18 Saturday Jun 2016

Posted by cantatasonmymind in 1723 Trinity season special series, Cantatas, Leipzig, Trinity, Weimar

≈ Comments Off on Trinity 4: Two cantatas make one

Tags

according to Lutheran Church year, Bach Collegium Japan, Gerd Türk, John Eliot Gardiner, Kai Wessel, Klaus Mertens, Robin Blaze, Ton Koopman

Brueghel_the_Blind

Pieter Brueghel the Elder: The Parable of the Blind Leading the Blind, 1568

Previously on Weekly Cantata: For his first three Sundays in Leipzig, Bach presented ambitious, two-part cantatas, the first part before the sermon, the second part after.  On this Trinity 4, June 20 1723, the congregation and the musicians in Leipzig may still have had the trumpets and timpani from the impressive closing chorus of last week’s Ich hatte viel Bekümmernis going through their heads.

Up until now, it seems to all have been part of a plan: Bach probably wrote his cantatas for Trinity 1 (cantata 75) and Trinity 2 (cantata 76) while still living in Köthen, and most likely had also been planning all along to perform cantata 21 on Trinity 3. *

But now what to do for Trinity 4? In his stack of Weimar cantata manuscripts there was a nice one, very closely referring to the Gospel for the day (Luke 6: 36-42), but it was too short, and not very impressively scored.

So, it was time to write a new cantata that could function as Part I, the part before the sermon, and then present the one from Weimar after the sermon, as part II. This newly composed piece became cantata 24 Ein ungefärbt Gemüte. Only four weeks into his new post at Leipzig,  and possibly up to his ears in getting things organized at the St. Thomas School, Bach had not had the time (or the social intelligence, we don’t know) to find a librettist, so for this cantata he used a pre-existing text by Erdmann Neumeister, a Leipzig-trained theologian, who was preaching at the St. Jacob church in Hamburg from 1715 to 1756. Bach may very well have met him there, since this was the same church where he applied for the post of cantor and organist in 1720. Neumeister’s many volumes of cantata texts were published in the early 1700s, and through the excellent library at the castle in Weimar Bach might have had access to these too, as he already used a Neumeister text for his Weimar Advent cantata 61 from 1714.

The recording of cantata 24 Ein ungefärbt Gemüte I like the best is Bach Collegium Japan’s recording, with beautiful singing by countertenor Robin Blaze and tenor Gerd Türk in the arias. Listen to this cantata on Spotify, or purchase the album on Amazon. Read the German texts with English translations here.

Though on a much smaller scale than cantata 75 from three weeks ago, this cantata 24 again displays a wonderful symmetry: Bach emphasizes that the main message “Everything that you want other people to do to you, you should do yourself for them” is at the center of the cantata text. He sets that part of the text to an intricate choral piece with the fullest instrumentation of the entire cantata, including trumpet, and scores the arias and recitatives around this main message much more soberly. In the two recitatives, Bach accentuates the words at the end of each by letting the music blossom out into an arioso in those spots. This happens on this text in the tenor recitative:

Mach aus dir selbst ein solches Bild (Make yourself such an image)
Wie du den Nächsten haben willt! (As you want your neighbour to have)

and in the bass recitative on these words:

So geht es dort, so geht es hier. (These things go on here, there and everywhere.)
Der liebe Gott behüte mich dafür! (That the dear God preserve me from this!)

Then comes Part Two, cantata 185 Barmherziges Herze der ewigen Liebe, written in Weimar in 1715. For this 1723 Leipzig re-creation of it, Bach transposed it from F sharp minor to G minor, since the tuning in Weimar was different than in Leipzig, and had a trumpet play the chorale tune in the opening duet, instead of an oboe.

Of all the recordings I listened to, only Gardiner brings to life the opening duet of this Leipzig version of cantata 185, with a trumpet playing instead of an oboe. Listen to a recording of that first movement by Gardiner, with soprano Magdalena Kozena and tenor Paul Agnew, on YouTube. However, for the wonderful alto rectitative and aria that come next, as well as the bass recitative and aria, I feel the need to switch to Koopman’s recording, with countertenor Kai Wessel and bass Klaus Mertens. Listen to this recording on YouTube, starting with the alto recitative (when you click on this link, it starts at 4m1s into the cantata).

I am too much of a countertenor lover to pass up this heavenly singing by Kai Wessel for Nathalie Stutzmann on the Gardiner recording, but I realize others might prefer it the other way around. I’m also not completely convinced by Gardiner’s argument that Bach is imitating an irritating Weimar preacher in the bass recitative and aria, so while Gardiner’s bass soloist Nicolas Testé very skillfully portrays this interpretation, it is a bit overdone to my taste.

So why not listen to the entire Koopman recording of this cantata?  Well, there’s the strange opening duet: Koopman makes the surprising choice to have the choir sopranos sing the chorale melody with text instead of having an oboe (per the Weimar version) or a trumpet (per the Leipzig version) play that part. This decision is not explained in their liner notes. And while I like soprano Barbara Schlick’s and tenor Guy de Mey’s individual voices, I feel that Schlick’s voice outbalances De Mey’s on this recording.

One wonders: was the new job as teacher at the St. Thomas School and director of the choir a bit overwhelming for Bach, or was he by this time already getting frustrated with the lack of skill and talent among the choir boys? A few years later, he would complain to the council that there weren’t enough strong voices, and that he needed the good instrumentalists among them to fill the many vacant seats in the orchestra, and could thus not use them in the choir. It is interesting to see how, after the many challenging choral pieces in cantata 21 last week, there is only one polyphonic chorus part in the  combined cantatas for today, and only an embellished chorale in the cantata for the feast of St. John the Baptist Bach was preparing for June 24.

Wieneke Gorter, June 18, 2016

*Please note: the numbers we use now for these cantatas are a product of the 19th and 20th century. Bach never gave his compositions numbers, and he must have referred to the cantatas by title only.

Glorious soprano arias and unusual instrumentation

08 Sunday May 2016

Posted by cantatasonmymind in After Easter, Cantatas, Leipzig

≈ Comments Off on Glorious soprano arias and unusual instrumentation

Tags

Bach, BWV 183, bwv 44, Carolyn Sampson, Christiane Mariana von Ziegler, Dorothee Mields, Exaudi, Gerd Türk, Harnoncourt, oboe d'amore, oboe da caccia, Peter Jelosits, Peter Kooy, Phlippe Herreweghe, Robin Blaze, Rudolf Lutz, Thomas Hobbs, violoncello da spalla

BWV183titlepage

The title page of cantata 183 in Bach’s handwriting: Dominica Exaudi // Sie werden eüch in den Bann tun // à 4 Voci, 2 Hautb d’Amore, 2 Hautb da Caccia, 2 Violini, Viola, Violoncello piccolo e Continuo // di Joh. Sebas. Bach. Staatsbibiothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz

There are two cantatas for this Sunday Exaudi, aka the Sunday after Ascension, or in the practical reality of the man who had to write the music and rehearse the choir: the Sunday in between Ascension and the three-day-long feast of Pentecost. Because they refer to the same Gospel text, the cantatas share the title Sie werden euch in den Bann tun, but except for the fact that they each contain a glorious soprano aria, they have nothing in common.

I discuss both cantatas in this blog post. Keep reading for Cantata 183, but let’s first look at the one Bach wrote in 1724: Cantata 44 Sie werden euch in den Bann tun.

The soprano aria from this cantata, Es ist und bleibt der Christen Trost, sung by the amazing Peter Jelosits on the Harnoncourt recording from 1975 is among the most happiest music memories of my childhood. I suspect my mom loved it so much that she played it more often than just on this Sunday. I didn’t realize how well this aria is engraved in my brain until I surprised myself during a choir carpool, singing the entire thing from memory, illustrating a story about how some of these boy sopranos could sing very complicated arias.

Es ist und bleibt der Christen Trost,
The consolation of Christians is and remains
Dass Gott vor seine Kirche wacht.
God’s watchful care over his church.
Denn wenn sich gleich die Wetter türmen,
For even though at times the clouds gather,
So hat doch nach den Trübsalstürmen
yet after the storms of affliction
Die Freudensonne bald gelacht.
the sun of joy has soon smiled on us.

If you would like to listen to the entire cantata, I recommend Herreweghe’s recording from 2013. The opening tenor/bass duet is the best here, with bass Peter Kooij singing out much more than on their 1993 recording of this same cantata, and his and Thomas Hobbs’ voice matching better than his and Christoph Prégardien’s (as much as I love Prégardien’s voice!).

Also, Herreweghe’s interpretation of the soprano aria on this 2013 recording is the most musical and the most cheerful, not in the least because it has the highest tempo of all recordings I listened to. That this proves a bit of a challenge for the always fabulous soprano Dorothee Mields is only audible in the text: after she comes out of the expertly executed but super tricky long runs, she slips back into the edition she probably studied from, which uses the more modern “für seine Kirche”  instead of the edition they’re performing from, which uses the archaic “vor seine Kirche,” so it ends up being a mix of the two texts. While this bugs me a little bit, a retake of the recording would probably have been at the expense of the magic that happens in this aria, so it is probably a good thing that they left it in.

Purchase the Herreweghe recording of cantata 44 on Amazon or on iTunes. (This album also features the beautiful recording of cantata 73 discussed here).

Find the entire German text of cantata 44 with English translations here, and the score here.

  • Thomas Hobbs, tenor (photo by B Ealovega)
  • Peter Kooij, bass

Cantata 183 from 1725 is noteworthy because it uses a text by Christiane Mariana von Ziegler and features a striking instrumentation: two oboi d’amore and two oboi da caccia in the bass recitative; a violoncello piccolo in the tenor aria; again the two oboe pairs in the alto recitative; two oboi da caccia in the soprano aria; all these instruments in the closing chorale.

My absolute favorite recording of this cantata is the one by Bach Collegium Japan. They struck gold with this recording, thanks to the combination of  Badiarov playing the violoncello piccolo da spalla, fabulous oboe players, and terrific vocal soloists: soprano Carolyn Sampson, countertenor Robin Blaze, tenor Gerd Türk, and bass Peter Kooij. I think the entire album (also featuring the recording of cantata 85 discussed here) is very inspired, and it has become one of my favorite Bach cantata CDs.

Listen to this Bach Collegium Japan recording of cantata 183 on Spotify.

Purchase this Bach Collegium Japan recording of cantata 183 (and 85!) on Amazon or on iTunes.

Find the German text with English translation of Cantata 183 here, and the score here.

Why is this scoring for the oboes so unusual? In Bach’s time there were “regular” oboes (to the right on this photo), oboes d’amore (with a bell-like widening in the wood at the end, second from left), and oboes da caccia (or “hunting” oboes, completely curved, and with a trumpet-like brass bell at the end, far left).

Oboes
From left to right: oboe da caccia, oboe d’amore, oboes. Photo courtesy of Marianne Richert Pfau; instruments built after 18th century examples by Sand Dalton, Harry van Dias, and Paul van der Linden, respectively.

Bach often used the oboe da caccia, but only on a handful of occasions would he write for two da caccias. And even if he would write for two da caccias or two d’amores and “regular” oboes in the same cantata (or passion) they would not all be playing at the same time. On most occasions there were between one or two oboe players in the orchestra, sometimes three, alternating between the different instruments from one movement to the next. The only times Bach needed four oboists in one cantata, playing two da caccias and two d’amores at the same time, was in cantata 2 of the Christmas Oratorio (1734) and in this cantata 183. So there must have been some good oboe playing visitors in town around this time of Ascension and Pentecost in 1725.

The four oboes can be heard clearly in the alto recitative, where Bach has each of them repeat the four-note theme from the “ich bin bereit”-text in the vocal part:

Screenshot 2016-05-08 10.16.33

When I hear this, I immediately have to think of the tenor recitative in Bach’s beautiful  Trauer Ode, cantata 198, this time reduced to a 3-note theme and without the da caccias:

Screenshot 2016-05-08 10.28.17

Or listen to this recitative from cantata 198 on YouTube

It is of course not exactly the same composition, but I wonder if Bach had to think back of this cantata from 1725 when he wanted to illustrate life  and death in one and the same piece of music in the Trauer Ode of 1727.

After this alto recitative comes the most glorious soprano aria, richly scored with the two oboes da caccia playing the oboe part in unisono, as well as parts for violin 1, violin 2, and viola. Harnoncourt says that even though both da caccia have this aria written in, he says it is “clearly not intended to be chorally played” and on their recording they decide to have this part covered by only one oboe da caccia. Perhaps the original full score was not available to Harnoncourt at the time he made that decision, because it clearly says: “tutti gli Oboi in unisono:”

Screenshot 2016-05-08 12.34.13
excerpt from the soprano aria from cantata 183, with Bach’s indication for “all the oboes in unisono,” Staatsbibiothek zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz

One would almost think Bach dreamt of all four oboes playing this, also the d’amores, but when his copyists double-checked with him, he decided that was just silly, it would overpower the poor boy who had to sing this, and they only wrote it into the parts for the da caccias (it says “Arie Tacet” in the parts for the oboi d’amore).

To learn more about Cantata 183, I wholeheartedly recommend you study with Rudolf Lutz of the J.S. Bach Foundation a little bit. Find a link to his fabulous (English spoken!) lecture and improvisation about this cantata in my blog post from May 24, 2020.

Wieneke Gorter, May 8, 2016, updated May 23, 2020.

A good shepherd, a violoncello piccolo da spalla, and a bit of St. Matthew Passion

09 Saturday Apr 2016

Posted by cantatasonmymind in After Easter, Cantatas, Leipzig

≈ Comments Off on A good shepherd, a violoncello piccolo da spalla, and a bit of St. Matthew Passion

Tags

2nd Sunday after Easter, Atsuko Ozaki, Bach, Bach Collegium Japan, BWV 42, BWV 6, BWV 85, cantatas, Caroyn Sampson, Dmitry Badiarov, Georg Poplutz, Gerd Türk, Gerlinde Säman, Harnoncourt, J.S. Bach Foundation, John Eliot Gardiner, Kurt Equiluz, Markus Volpert, Martin Zeller, Peter Kooij, Peter Kooy, Robin Blaze, Rudolf Lutz, St. Matthew Passion, Terry Wey, violoncello da spalla, violoncello piccolo

640px-meister_des_mausoleums_der_galla_placidia_in_ravenna_002
The Good Shepherd, mosaic in the Mausoleum of Galla Placidia, Ravenna, 1st half of the 5th century

There are three beautiful cantatas for this second Sunday after Easter, or “Misericordias Domini” Sunday: BWV 104, 85, and 112. Illustrating the “good shepherd” scripture for this Sunday (John 10, verse 12-16), Bach incorporated pastoral themes or orchestration in each of these cantatas.*

I’ve decided to focus on cantata 85 Ich bin ein guter Hirt, written for April 15, 1725. Of all three cantatas, this is the one I remember the best from my childhood, because of the  tenor aria “Seht, was die Liebe tut.” Also: Last week, I already mentioned the similarities between cantata 6 (for Easter Monday 1725), and cantata 42 (for the first Sunday after Easter 1725). This cantata 85 is the culmination of that “sub group” within the cantatas from 1725.

Which recording to listen to?

While I have good memories of hearing Kurth Equiluz sing the tenor aria on the Harnoncourt recording from 1977, I am enamored by Bach Collegium Japan’s recording of this cantata, and I think this is the best “overall” recording, featuring fabulous soloists Carolyn Sampson, Robin Blaze, Gerd Türk, and Peter Kooij. It is also one of the most noteworthy because of the use of a  violoncello da spalla, played by Dmitry Badiarov.

Listen to Bach Collegium Japan’s recording of cantata 85 Ich bin ein guter Hirt on Spotify. Or better yet, if you can afford to financially support the artists (especially important now, while they have no income from performances!) please consider purchasing the digital versions of Bach Collegium Japan’s recording of cantata 85 on Amazon or on iTunes.

If you prefer to watch a live recording, there is a wonderful recording available on YouTube by the J.S. Bach Foundation. Soloists are Gerlinde Sämann, soprano; Terry Wey, alto; Georg Poplutz, tenor; Markus Volpert, bass; and Martin Zeller, violoncello piccolo.

Back to the Bach Collegium Japan recording: After lovely and convincing singing by bass Peter Kooij in the opening arioso (Jesus saying “I am a good shepherd”), we get a sublime performance by countertenor Robin Blaze of the alto aria “Jesus ist ein guter Hirt,” which also features the unusual violoncello piccolo da spalla. Someone could probably write an entire PhD thesis on the difference between the  violoncello piccolo  “da spalla” (held on the shoulder, like a violin),  and the violoncello piccolo “da gamba”  (held between the legs,  like a cello), and whether Bach meant the one or the other when he wrote a part for “violoncello piccolo.”  Most recordings (Harnoncourt, Gardiner, Coin, Koopman, and J.S. Bach Foundation) feature the one held between the legs, but Bach Collegium Japan’s recording features the “da spalla” variety, played by the same person who built it in 2004, Dmitry Badiarov.

Badiarov-Dmitry-04
Dmitry Badiarov demonstrating the violoncello piccolo da spalla

Following this, we hear a radiant soprano solo chorale with oboe accompaniment (which makes me think back to the soprano solo chorale from cantata 6, in that case with the violoncello piccolo “da gamba”), beautifully sung by soprano Carolyn Sampson and expertly played by oboists Masamitsu San’nomiya and Atsuko Ozaki.

And when you didn’t think it could get any better, here comes a tenor recitative which in text and string accompaniment strongly refers to Jesus’ recitative from the St. Matthew Passion “Ich werde den Hirten schlagen, und die Schafe der Herde werden sich zerstreuen.” (Christ, having arrived at the Mount of Olives, reminds his disciples of the prophecy that the shepherd will be slain and the sheep will scatter).

With this only recitative in cantata 85, Bach has gotten everyone’s attention, so now we’re ready for the jewel in the crown of this cantata: the tenor aria “Seht, was die Liebe tut.” It is one of the most lyrical and lovely among all Bach’s tenor arias.

Seht, was die Liebe tut.
See, what love does.
Mein Jesus hält in guter Hut
My Jesus in his own safekeeping
Die Seinen feste eingeschlossen
keeps those who are his own firmly enclosed
Und hat am Kreuzesstamm vergossen
and on the beam of the cross he has shed
Für sie sein teures Blut.
for them his own precious blood.

Again there is a strong association with the St. Matthew Passion both in text and music. In his book Bach: Music in the Castle of Heaven Gardiner makes a very convincing case for his theory that Bach had wanted to perform the St. Matthew Passion on Good Friday 1725, only one year after the St. John Pasion. This didn’t happen because either the council disapproved, or Bach wasn’t ready composing the piece. If Bach had indeed been working on the St. Matthew Passion before Easter 1725, it is no wonder we’re getting glimpses of that monumental work in his cantatas after Easter 1725.

Wieneke Gorter, April 9, 2016, updated April 26, 2020

*I wrote about Cantata 104 for the Second Sunday after Easter in 1724 in this blog post.

To the Opera!

31 Sunday Jan 2016

Posted by cantatasonmymind in Cantatas, Epiphany, Leipzig

≈ Comments Off on To the Opera!

Tags

Bach, Bach and opera, Bach Collegium Japan, cantatas, Harnoncourt, John Eliot Gardiner, Kurt Equiluz, Paul Agnew, Paul Esswood, Peter Kooy, Robin Blaze, Ruud van der Meer

Rembrandt_Christ_in_the_Storm_on_the_Lake_of_Galilee
The Storm on the Sea of Galilee by Rembrandt van Rijn, 1633. Formerly at the Isabella Stuart Gardner Museum, Boston, USA. Stolen in 1990.

Cantata 81 Jesus schläft, was soll ich hoffen? from 1724 closely follows the reading for the 4th Sunday after Epiphany: the story of Jesus calming the storm on the sea of Galilee.

In combining masterful text illustration with his theology, Bach presents a powerful drama rivaling a Handel opera. And I was lucky to find two conductors especially not shy of the opera-element in this cantata: Harnoncourt and Gardiner. The recording from 1978 directed by Harnoncourt has a great sense of drama as well as good singing in all the movements. For me it is the most “overall” satisfying recording of this cantata. It was not an easy decision though this week, and the fact that I grew up with the Harnoncourt recording might of course have influenced my choice. Soloists: Paul Esswood, counter-tenor; Kurt Equiluz, tenor; Ruud van der Meer, bass.

Listen to Harnoncourt’s recording of cantata 81 on Spotify

Listen to Harnoncourt’s recording of cantata 81 on YouTube

Read the full German text with English translation of cantata 81

Find the score of cantata 81 here

If you have time to listen some more: The absolute best rendition of the spectacular tenor aria in my opinion appears on the Gardiner recording, with very convincing “waves” in the orchestra (at an even higher tempo than Harnoncourt) and truly marvelous singing by Paul Agnew. Listen to this aria on Spotify.

What to keep in mind when listening:

The reading for this 4th Sunday after Epiphany, from Matthew 8:

23. Und er trat in das Schiff, und seine Jünger folgeten ihm.

[23] And when he entered into a ship, his disciples followed him.

24. Und siehe, da erhub sich ein groß Ungestüm im Meer, also daß auch das Schifflein mit Wellen bedeckt ward; und er schlief.

[24] And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.

25. Und die Jünger traten zu ihm und weckten ihn auf und sprachen: HERR, hilf uns, wir verderben!

[25] And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.

26. Da sagte er zu ihnen: Ihr Kleingläubigen, warum seid ihr so furchtsam? Und stund auf und bedräuete den Wind und das Meer; da ward es ganz stille.

[26] And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.

27. Die Menschen aber verwunderten sich und sprachen: Was ist das für ein Mann, daß ihm Wind und Meer gehorsam ist?

[27] But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him!

In Western Europe at Bach’s time, there was probably no insight yet that the “sea” in this bible story was actually a large sweet-water lake. Bach’s Lutheran bible talked of a sea, not a lake, and most paintings from the 16th and 17th centuries depict seagulls, cliffs, or port cities in the distance. Of course a storm can also develop on a large lake, but we have to assume that Bach and his librettist had a full-blown storm at sea in mind when writing this. Bach probably never witnessed one, but Gardiner says that one of the theologian books in Bach’s library featured a vivid commentary on this part of the gospel. That book’s author, Heinrich Müller, lived in Rostock, on the Baltic sea. And who knows what interpretations of a “tempesta di mare” by other composers Bach had heard at the opera in Hamburg or seen on copied music which traveling colleagues and students might have brought with them.

Already in the opening aria Bach combines opera with theology. The recorders illustrate the “sleeping” Jesus, but also the loneliness of a life without Jesus/without faith (Bach uses recorders for this purpose more often, for example in the O Schmerz tenor-aria from the St. Matthew Passion (when for a moment Jesus feels he has lost faith), as well as in the Sanfte soll mein Todeskummer tenor-aria from the Easter Oratorio). There is also some hint in the orchestra of the calm before the storm, underlining the anxiety of the question “Was soll ich hoffen?”

The big storm at sea manifests in the tenor aria, equal to a “rage” aria by Handel, with the orchestra and the singer imitating the rolling waves and wind.

Then enters Jesus in the bass arioso, asking his disciples, but also the believers in general, why they didn’t have faith. Dürr remarks that the music is like an “Invention” and is practically a bass duet, with the other “singer” being the continuo. This is also a pivotal point in the cantata, moving from the part without Jesus/faith (nos 1-3) to the part with Jesus/faith.

Another “storm aria” follows, sung by the bass, but this time the storm is somewhat quieting down, and the oboe lines paint a quieter mood. All this to illustrate that Jesus is calming the storm. The alto recitative states/confirms that Jesus has calmed the storm, and is with us, and the chorale (second verse of the beautiful Jesu meine Freude) is the final affirmation:

Unter deinen Schirmen
Beneath your protection
Bin ich für den Stürmen
I am free from storms
Aller Feinde frei.
and all enemies.
Laß den Satan wittern,
Let Satan sniff around,
Laß den Feind erbittern,
let the enemy be exasperated
Mir steht Jesus bei.
Jesus stands by me.
Ob es itzt gleich kracht und blitzt,
Though there is thunder and lightning,
Ob gleich Sünd und Hölle schrecken,
though sin and hell terrify,
Jesus will mich decken.
Jesus will protect me.

Thank you for reading! Please leave your email address in the “follow this blog” section on the left side of this blog post. You will receive an email by WordPress whenever I have posted a new story. Please note that the choice of words and spelling in their confirmation email is by WordPress, not me. My apologies for that, and many thanks to you for your patience while I work on a more elegant solution!

Wieneke Gorter, January 31, 2016, links updated February 2, 2020

72 and 73

24 Sunday Jan 2016

Posted by cantatasonmymind in Cantatas, Epiphany, Leipzig

≈ Comments Off on 72 and 73

Tags

Bach Collegium Japan, Bist du bei mir, Collegium Vocale Gent, Dorothee Mields, Eduard van Hengel, Leichenglocken, Lutheran Church year, Masaaki Suzuki, Monika Mauch, Montreal Baroque, Peter Kooy, Phlippe Herreweghe, Rachel Nicholls, Robin Blaze, Thomas Hobbs

ChristCleansing

Christ cleansing a leper, Jean-Marie Melchior Doze, 1864

For this third Sunday after Epiphany, we find no less than four gems in Bach’s treasure trove: cantatas 73, 111, 72, and 156. I decided to highlight 73 and 72, because of the interesting references between the two. As far as we can tell, Bach loved these cantatas too: He performed cantata 73 at least one more time, and transcribed the opening chorus of cantata 72 into the Gloria of his Mass in G minor.

From the chronology of performances in Leipzig, it looks as if Bach wrote cantata 73 in 1724 and cantata 72 two years later. However, some scholars argue that (a large part of) cantata 72 was probably already written around 1715, since most of the poetry is from a collection Bach used when working in Weimar at that time. But whether 72 was first or 73 was first, it doesn’t matter that much for the appreciation of these two beautiful cantatas.

I have a soft spot for cantata 73 because I love the way Herreweghe performs this, have listened to the 1990 recording many times since it came out, and then to the (better!) 2013 recording. The best parts are the opening chorus and the bass aria (sung by Peter Kooy on both recordings) and I’m grateful for Eduard van Hengel’s Bach website (in Dutch) where I learned a lot about the many possible bits of reference in this cantata to other works.

Listen first to Cantata 72 Alles nur nach Gottes willen by Bach Collegium Japan/Masaaki Suzuki on Spotify

soloists: Rachel Nicholls (one of the most “boy soprano”-like voices of the soprano soloists in that series, I love it), Robin Blaze (counter-tenor), Peter Kooy (bass)

If you only have access to YouTube, you could listen to Montreal Baroque’s recording or to Gardiner’s recording instead.

What to listen for in cantata 72:

The most important words from the Bible text for this third Sunday after Epiphany (the story of Jesus cleansing a leper, from the gospel of Matthew):

Da er aber vom Berg herabging, folgte ihm viel Volks nach. Und siehe, ein Aussätziger kam und betete ihn an und sprach: Herr, so du willst, kannst du mich wohl reinigen. Und Jesus streckte seine Hand aus, rührte ihn an und sprach: Ich will’s tun; sei gereinigt!

(When He had come down from the mountain, great multitudes followed Him. And behold, a leper came and worshiped Him, saying, Lord, if You are willing, You can make me clean. Then Jesus put out His hand and touched him, saying, I am willing; be cleansed.)

In the opening chorus: The illustration of the word “Alles” (Everything): one can hear all the instruments in the orchestra, and when the voices come in, they first jump an octave over two quarter notes, signifying all the possible notes in the chord, and then run up in 16th notes, singing every single note in the chord.

In the alto aria: nine times the words “Herr, so du willt” – make sure to remember this melody!

In the bass aria: the text is set in the third person, but it is almost as if Jesus himself is speaking here, and this is where the text moves to the “Ich will’s tun” (I will do it / I am willing) words from the gospel.

In the soprano aria*: the happy and sweet elaboration on the “Ich will’s tun” – which here turns into “my Jesus will do it!”

The closing chorale: the same text and tune Bach uses throughout cantata 111 for this same Sunday in 1725, as well as in the St. Matthew Passion (but in that case with different harmonies in the last four lines!)

***

Next, listen to cantata 73 Herr, wie du willt, so schick’s mit mir in a fantastic recording by Collegium Vocale Gent/Philippe Herreweghe, from 2013, on Spotify soloists: Dorothee Mields (soprano), Thomas Hobbs (tenor), Peter Kooy (bass)

or their 1990 recording here on YouTube soloists: Barbara Schlick (soprano), Howard Crook (tenor) and Peter Kooij (bass).

Please note: these are two different Herreweghe recordings. The newest one, on Herreweghe’s own label, features a different soprano and tenor soloist than on his earlier recording of this same cantata (Virgin Classics, 1990, with soprano Barbara Schlick and tenor Howard Crook). I like this new one better. The entire CD is wonderful, and also features fabulous counter-tenor Damien Guillon in the other cantatas on the disc. If you like this recording, please consider supporting the artists by purchasing it on Amazon.

What to listen for in cantata 73:

In the opening chorus: the first four notes of the original chorale Herr, wie du willt, so schick’s mit mir in Leiden und Sterben, used as a four-note “Leitmotiv,” first appearing staccato in the horn in the orchestra:

Screenshot 2016-01-22 23.47.40
and at the very end of the movement, homophonically in the choir, repeated three times, not something Bach normally does in cantata opening choruses:
Screenshot 2016-01-22 23.54.06

In the bass aria: now the “Herr, wie du willt” from the chorale text turns in to “Herr, so du willt” from the gospel text. And to accentuate this, Bach again gives this text its own “Leitmotiv”-like melody. However, it might not have been a new melody. It is very similar to “Bist du bei mir” from Anna Magdalena’s music book. She wrote this aria in her book much later, but it was copied from an opera aria by Stölzel from 1717. Perhaps this opera aria was already being hummed in the Bach household in 1724, we will never know. Later in the bass aria in cantata 73, the “Herr, so du willt”-melody from the alto aria of cantata 72 returns!

What I love especially in this bass-aria is the illustration of “Leichenglocken” (death bells) by pizzicato strings and a somewhat “tolling” movement in the vocal part. My mother (a walking Bach encyclopedia who played a cantata on the turntable / CD player every Sunday) would always point features like this out to me. Bach used it in many other cantatas, for example in (cantata number/movement number): 8/1, 95/5, 105/4, 127/3, 161/4, 198/4. [Thanks again to Eduard van Hengel, I didn’t have to look this up myself].

* While overall I like Bach Collegium Japan’s recording of cantata 72 best, and I love how Rachel Nicholls sings the soprano aria, I would like to mention that on Montreal Baroque’s recording of this work, the soprano aria by Monika Mauch is excellent and worth listening to. How she makes everything calm on the words “sanft und still” is very special.

More links:
German text with English translation for cantata 72
Score for cantata 72
German text with English translation for cantata 73
Score for cantata 73

Wieneke Gorter, January 24, 2016; links updated January 25, 2020, and January 23, 2021.

Eardrums and perhaps a connection with Schütz

10 Sunday Jan 2016

Posted by cantatasonmymind in Cantatas, Epiphany, Leipzig

≈ Comments Off on Eardrums and perhaps a connection with Schütz

Tags

Bach, Bach Collegium Japan, BWV 154, BWV 32, cantatas, Caroline Weynants, Christ among the Doctors, Gerd Türk, Il Gardellino, James Gilchrist, Jesus among the Doctors, John Eliot Gardiner, Marcel Ponseele, Paolo Veronese, Peter Kooij, Robin Blaze, Sunday after Epiphany

Veronese_Jesus_Among_the_Doctors
Paolo Veronese: Jesus Among the Doctors, circa 1560, oil on canvas

Lutherans in the 18th century knew very well that on this Sunday, the first after Epiphany, they should fast-forward twelve years in Jesus’ life, to the story of his parents losing him on a trip to Jerusalem, and then finding him in the temple, conversing with the Doctors. This story often appeared on paintings from the 15th century onward, and the text from Luke was probably as familiar to the Leipzig congregation as the Christmas story :

48. Und da sie ihn sahen, entsetzten sie sich. Und seine Mutter sprach zu ihm: Mein Sohn, warum hast du uns das getan? Siehe, dein Vater und ich haben dich mit Schmerzen gesucht.

[48] And when they saw him, they were astonished. And his mother said to him : ‘My son, why have you done this to us? Your father and I have looked for you with anxiety.’

49. Und er sprach zu ihnen: Was ist’s, daß ihr mich gesucht habt? Wisset ihr nicht, daß ich sein muß in dem, was meines Vaters ist?

[49] And he said to them : ‘How is it that you looked for me?Did you not know that I must be in that which is my father’s?’

In cantata 154 Mein liebster Jesus ist verloren (from 1724, written 3 days after Sie werden aus Saba alle kommen) Bach doesn’t set the scripture literally, except for one of Jesus’ lines of text. He doesn’t let Jesus’ parents talk (as for example Schütz had done 75 years before in his Mein Sohn, warum hast du uns das getan? from Symphoniae Sacrae III) but instead it is “man” in general who thinks he has lost Jesus, and is later happy to have found him again. However, the loss of a child as well as the fear of it happening is something that Bach could relate to, and that drama is palpable in the opening tenor aria.

Listen to cantata 154 by Bach Collegium Japan on Spotify (fabulous singing by Robin Blaze and Gerd Türk)

For those without access to Spotify, listen to cantata 154 by Kuijken on YouTube

Find the German text with English translations here, and the score here.

For the rest this cantata feels almost like a little opera, with the very pretty alto aria asking Jesus to please not hide in the clouds, followed by the appearance of Jesus speaking “Wisset ihr nicht, daß ich sein muß in dem, was meines Vaters ist?” and then the exuberant alto/tenor duet rejoicing in the fact that Jesus has been found. Bach uses two special and wonderful orchestrations in this cantata. In the alto aria he uses a “high continuo” with violins and harpsichord to accompany the voice and the oboes, most probably to illustrate purity and innocence.  And in the alto/tenor duet Bach brings both the violins of the tenor aria and the oboes from the alto aria together, the first violin and first oboe playing the same part, the second violin and the second oboe also playing the same part, as an additional illustration of the happy reunion and the last two lines of text of the duet:

Ich will dich, mein Jesu, nun nimmermehr lassen,
I want never again to abandon you, my Jesus,
Ich will dich im Glauben beständig umfassen.
I want to embrace you constantly in faith.

John Eliot Gardiner, in his terrific liner notes with his recording (scroll down to page 6), states that on the text “O Donnerwort in meinen Ohren” (O thunderous word in my ears) in the opening tenor aria, the orchestra should evoke “ear drumming.” (If you would like to listen to this Gardiner interpretation with tenor James Gilchrist, you can find that here on YouTube). Gardiner also points out that this tenor aria is a cousin to Peter’s Ach, mein Sinn! aria from the St. John Passion. That passion would not be performed until Good Friday of that year, 1724, but in his book Bach: Music in the Castle of Heaven Gardiner suggests that Bach was probably working on the passion, and might have been preparing the people in Leipzig for it. This included introducing them to Jesus (even a twelve-year-old one) as a bass voice. This might explain why Bach somewhat unnaturally “interjects” Jesus’ text “Wisset ihr nicht, daß ich sein muß in dem, was meines Vaters ist?” in between the alto aria and the tenor recitative in this cantata.

With cantata 32 Liebster Jesu, mein Verlangen (from 1726), Bach steps even further away from the literal story of this Sunday. It is now not even “man” anymore who has lost Jesus and then finds him again, but the “soul” in the form of a soprano voice, and Jesus. Herreweghe’s first oboist, Marcel Ponseele, recorded a handful cantatas with his own ensemble Il Gardellino and I was excited to find out that they also recorded cantata 32. Beautiful job by soprano Caroline Weynants and of course Marcel Ponseele himself in the pretty opening aria.

Listen to the entire recording of cantata 32 by Il Gardellino on Spotify

Listen to the entire recording of cantata 32 by Il Gardellino on YouTube

Click here for the German text with English translation of cantata 32

Click here for a vocal score for cantata 32

In closing, some food for thought: Bach incorporates the text of Psalm 84 Wie lieblich sind deine Wohnungen in the fourth movement of Cantata 32 in the soprano voice. Knowing that Schütz also used that same Psalm text at the end of his  Mein Sohn, warum hast du uns das getan?, I wonder if Bach knew that particular Schütz piece and used it as inspiration for this cantata and, who knows, perhaps also for cantata 154, since that one is so operatic, shall we say Schütz-like, in nature and structure …

Wieneke Gorter, January 10, 2016, links updated January 11, 2020.

Newer posts →

Recent Posts

  • “Missa Miniatura” by CONTINUUM/Elina Albach Even More Moving in 2025
  • Bachfest Leipzig 2025
  • Bach Cantatas for Christmas – 1724 and 1734 editions
  • Fourth Sunday of Advent – more insight into Cantata 62 helped me better understand Bach’s Christmas Oratorio
  • Saint Ambrose and Luther in Milan – Second Sunday of Advent

Archives

  • August 2025
  • July 2025
  • December 2024
  • November 2024
  • June 2024
  • January 2024
  • December 2023
  • October 2023
  • September 2023
  • August 2023
  • April 2022
  • February 2022
  • January 2022
  • December 2021
  • November 2021
  • June 2021
  • May 2021
  • April 2021
  • February 2021
  • January 2021
  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • August 2020
  • July 2020
  • May 2020
  • April 2020
  • March 2020
  • February 2020
  • January 2020
  • December 2019
  • November 2019
  • May 2018
  • April 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • January 2018
  • December 2017
  • November 2017
  • October 2017
  • September 2017
  • August 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • April 2017
  • March 2017
  • February 2017
  • January 2017
  • December 2016
  • November 2016
  • October 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • March 2016
  • February 2016
  • January 2016

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 336 other subscribers

Categories

  • 1723 Trinity season special series
  • Advent
  • After Easter
  • Ascension
  • Bach's life
  • Cantatas
  • Chorale cantatas 1724/1725
  • Christmas
  • Easter
  • Epiphany
  • Following Bach in 1725
  • Köthen
  • Leipzig
  • Septuagesima
  • Travel
  • Trinity
  • Weimar

Meta

  • Create account
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Website Built with WordPress.com.

  • Subscribe Subscribed
    • Weekly Cantata
    • Join 156 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Weekly Cantata
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...